Exemples d'utilisation de "наплевать" en russe

<>
Traductions: tous54 spit10 autres traductions44
До этого времени, мне наплевать. Till then, I just don't care.
Наплевать на пену для бритья. Shaving cream don't matter.
Тебе наплевать на мои страдания. Never mind about my suffering.
Тебе на меня совсем наплевать. He doesn't care a bit about me.
Мне на это абсолютно наплевать! I don't care a fig about it!
Природе наплевать на наши политические махинации. Nature doesn't care about our political machinations.
Всем наплевать на чертов бланк, ясно? Nobody cares about the goddamn letterhead, okay?
Мой отец всегда говорил, "Всем наплевать". My father always said, "No one gives a shit."
Знаешь, нельзя взять и наплевать на это. You know, you can't just storm off.
Всем наплевать, что детектив переоделся в бродягу? Nobody thinks it's weird that the detective was behaving like a hobo?
Лучше чем когда всем наплевать, я думаю. Better than nobody giving a rat's ass, I guess.
У Сью большой зад, но ей наплевать. Sue has a big bottom, but she doesn't care.
Не все хотят этого, но им наплевать. Not everybody wants it but they don't care.
Потребителям до вас вообще нет дела, им наплевать. Consumers don't care about you at all; they just don't care.
И не доверяйте животным, которым наплевать на людей. And don't trust an animal who doesn't care about people.
Тебе ведь наплевать, что Флер - УК, ведь так? You don't really care about Fleur being an AC, do you?
"Каков смысл того, что незнакомым людям не наплевать?" "What does it mean that strangers care?"
Сомневаюсь, что Кремлю будет на это, как мне, наплевать. Though, I doubt the Kremlin will be nearly as jejune as I am.
Да, ты прав, тебе не наплевать на каучуковое дерево. No, you're right, you do have that rubber plant.
Моему родному отцу и матери было на меня наплевать. My own father and mother never cared about me.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !