Exemples d'utilisation de "направлено" en russe
Наше внимание очень сфокусировано, направлено на одну цель.
So we have a very focused, purpose-driven kind of attention.
Это проектное предложение направлено на решение этих вопросов.
This project proposal addresses these issues.
Это обновление направлено на улучшение качества работы ОС.
This update includes quality improvements.
Все, что мы делаем, направлено на дальнейшее совершенствование наших условий.
Essentially all efforts have been focused on providing the most superior trading experience.
Соседним странам было направлено приглашение принять участие в этой инициативе.
Neighboring countries have been invited to participate to this initiative.
На сей раз негодование протестов направлено на МВФ и Мировой Банк.
But it is the IMF and World Bank who are the focus of the demonstrators rage.
Это обновление для системы безопасности направлено на улучшение качества работы ОС.
This security update includes quality improvements.
Смотри, когда лезвие ножа направлено на противника, ситуация контролируется гораздо лучше.
See, when you hold your knife with your blade facing your opponent, you got a lot better control.
И это несмотря на тот факт, что было направлено " постоянное приглашение ".
This is despite the fact that a “standing invitation” has been issued.
Часть таких подстрекательских уловок направлено на объединение патриотизма, свободы и Бога.
Part of such rabble-rousers' stock-in-trade is to conflate patriotism, freedom, and God.
Впрочем, жало австралийской «Белой книги» в большей степени направлено на Китай.
The more immediate sting in the Australian White Paper is for China.
На преступление не идите никогда, против кого бы оно не было направлено.
Never commit a crime no matter against whom.
Во вторник, внимание будет направлено на заседание по политике Резервного банка Австралии.
On Tuesday, the spotlight will be on the Reserve Bank of Australia policy meeting.
Это обновление, не касающееся системы безопасности, направлено на улучшение качества работы ОС.
This non-security update includes quality improvements.
Восстание, возглавляемое пуштунами, направлено на изгнание иностранных войск и восстановление господства пуштунов.
The Pakhtun-led insurgency aims at expelling foreign troops and restoring Pakhtun dominance.
" МИЕ консорциуму " было направлено уведомление по статье 34 с просьбой представить платежные ведомости.
The MIE Consortium was requested in the article 34 notification to submit the payroll records.
Я интенсивно занимался этим, но потом моё внимание было направлено на другие явления.
I was very much involved in it, but then turned my attention to other phenomena.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité