Exemples d'utilisation de "нарушает" en russe avec la traduction "violate"
Traductions:
tous3041
violate1186
breach969
break293
infringe165
disturb77
contravene60
undermine51
be in breach of48
upset29
offend20
be in violation of19
transgress11
outrage5
breech3
be upsetting1
derange1
intrude1
autres traductions102
Однако, поступая так, SNB нарушает негласную заповедь:
In doing so, however, the SNB is violating a taboo:
оружие массового поражения просто нарушает заповеди Ислама.
weapons of mass destruction simply violate the precepts of Islam.
«Дональд Туск нарушает элементарные принципы Евросоюза», – сказал он.
“Donald Tusk is violating the elementary principles of the European Union,” he said.
Указание ложной информации нарушает условия Пользовательского соглашения LinkedIn.
Using untruthful information violates the LinkedIn User Agreement.
Она нарушает доктрины любой религии и противоречит здравому смыслу.
It violates the tenets of every religion, and it conflicts with common sense.
Кроме того, сама Армения нарушает право азербайджанского народа на самоопределение.
Furthermore, Armenia itself has violated the right of the Azerbaijani people to self-determination.
Эта подсказка отображается, если размер сообщения нарушает одно из следующих ограничений:
The MailTip is displayed if the message size violates one of the following size restrictions:
Я встала на сторону спора «против»: Google не нарушает свой девиз.
I took the con side of the debate: Google does not violate its motto.
Взгляни профессионально, если бюро нарушает чьи-то процессуальные права, это неприемлемо.
Look, professionally, if the bureau's violating someone's due process, that's uncool.
И, наконец, существует религиозное соображение: оружие массового поражения просто нарушает заповеди Ислама.
Finally, there is a religious reason: weapons of mass destruction simply violate the precepts of Islam.
экстремистов, искаженная религиозность которых нарушает терпимую версию Ислама, преобладающую в этом регионе.
extremists whose distorted religiosity violates the tolerant version of Islam prevalent in this region.
Однако, поступая так, SNB нарушает негласную заповедь: «Не возымей желания заняться конкурентной девальвацией!».
In doing so, however, the SNB is violating a taboo: “Thou shall not engage in competitive depreciations.”
Важно напомнить, что терроризм нарушает права человека и прежде всего право на жизнь.
We must recall that terrorism violates human rights and, in particular, the right to life.
США эффективно нарушает международное право, прибегая к силе без санкции Организации Объединенных Наций.
The US effectively violates international law by resorting to force without United Nations sanction.
она нарушает дух, но не букву, пункта договора ЕС о непредоставлении спасительных мер;
it violates the spirit, but not the letter, of the European Union treaty's no-bailout clause;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité