Exemples d'utilisation de "нарушениях" en russe avec la traduction "violation"
Traductions:
tous6829
violation5044
breach756
infringement222
violating133
offence115
disorder78
disturbance67
breaking48
fraud36
impairment28
infraction27
break23
breaching22
disturbing18
infringing17
transgression13
offense12
contravening10
wrong8
dereliction4
upsetting3
defiance3
transgressing2
delinquency2
breech1
foul1
autres traductions136
Подробнее о том, как сообщить о нарушениях авторских прав.
Learn more about reporting copyright violations.
Подробнее о том, как сообщить о нарушениях товарных знаков.
Learn more about reporting trademark violations.
О нарушениях политики аудита и соответствующих случаях [AX 2012]
About audit policy violations and cases [AX 2012]
Несколько записей о нарушениях аудита группируются и связываются с обращениями аудита.
Multiple audit violation records are grouped together and associated with audit cases.
Создание правил политики и откликов о нарушениях для отчетов о расходах.
Use this form to create policy rules and violation responses for expense reports.
Создание правил политики и откликов о нарушениях для заявок на командировку.
Use this form to create policy rules and violation responses for travel requisitions.
Бесконечная работа над отчётами о нарушениях прав детей грозит превратиться в фарс.
The endless cycle of reporting on violations of child rights is in danger of becoming a pantomime.
В статье 62 Кодекса об административных нарушениях данное обстоятельство также признается отягчающим.
Article 62 of the Administrative Violations Code also regards such a circumstance as aggravating.
Они хотят услышать все о правилах дорожного движения и нарушениях правил парковки.
They wanna hear all about enforcing road rules And parking violations.
В некоторых случаях сообщения о нарушениях прав человека в Соединенных Штатах являются преувеличенными.
In some instances, reports of rights violations in the US are exaggerated.
Но я хочу сказать, что мы сами задаем темп в этих нарушениях международной законности...
I mean, we are the pace setters in the violation of international legality ... .
Кроме того, Беларусь представила данные о выявленных нарушениях национального законодательства в области охраны окружающей среды.
In addition, Belarus provided data on the detection of violations of national laws for the protection of the environment.
должна иметься достоверная и достаточная информация, свидетельствующая о серьезных и систематических нарушениях прав человека женщин;
There should be reliable and adequate information indicating grave or systematic violations of women's human rights;
Права женщин являются глобальной проблемой первостепенной важности, и необходимо сосредоточить внимание на самых серьезных нарушениях.
Women's rights are a global issue of the highest importance, and it is necessary to focus on the worst violations.
Уже есть соглашение двух сторон информировать друг друга о военных учениях и нарушениях воздушного пространства.
Already there is an agreement for the two sides to inform each other before military exercises and violations of air space.
Дополнительные сведения об обращениях аудита см. в разделе О нарушениях политики аудита и соответствующих случаях.
For more information about audit cases, see About audit policy violations and cases.
Хорошо известно, что эти облеты позволяют получить важную разведывательную информацию о нарушениях резолюции 1701 (2006).
It is well known that these flights provide important intelligence with regard to the violations of resolution 1701 (2006).
Потом я пообещала мисс Гайст, что начну писать своему конгрессмену о нарушениях Акта о Чистоте Воздуха.
Then I promised Miss Geist I'd start a letter-writing campaign to my congressman about violations of the Clean Air Act.
Его, в частности, обвинили в распространении в Европе информации о серьезных нарушениях прав человека в Азербайджане.
In particular, he was accused of spreading information in Europe about serious human rights violations in Azerbaijan.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité