Exemples d'utilisation de "нарушишь" en russe

<>
Ты же не нарушишь своё обещание? You're not gonna break your promise, are you?
Если ты хоть раз нарушишь обещание. If you ever once break your promise.
Нарушишь заповедь 10ю, я нарушу шестую. You break commandment ten, I may break commandment six.
Потому что, если ты нарушишь обещание, всё рухнет. 'Cause if you break this promise, everything else goes away.
Если ты нарушишь герметичность двери, лаборатория сама себя обеззаразит. If you break the seal on the door, the lab will decontaminate itself.
Но если ты нарушишь это молчание, я найду тебя. But if you break that silence I will find you.
Если ты нарушишь контракт, если ты не заплатишь то, что должна, то ты отправишься за решетку, за обман нашей компании. If you break the contract, if you do not pay what you owe, then you will go to jail for defrauding our company.
А если мы переспим сегодня, единственное, что изменится, так это то, что ты нарушишь свое обещание, я через это уже проходила. If we have sex tonight, the only thing that will change is that you will have broken a promise, and I know how that feels.
Итак, если ты не вернешь Бонни с другой стороны, тогда ты нарушишь обещание, данное Елене и идея поставить под угрозу ваши отношения приносит мне это ошибочное количество веселья и я решил не помогать тебе, Деймон и скоро увидимся. Well, if you don't bring Bonnie back from the other side, then you'll be breaking your promise to Elena, and idea of jeopardizing your relationship brings me this perverse amount of joy, so I've decided not to help you, Damon, and I will see you soon.
Ты нарушил соглашение с дредами. You've violated our treaty with the dreads.
И опять процесс общения нарушен. Once again, the communication process has broken down.
Лесные сурки нарушили федеральное место преступления. Those Woodchucks disturbed a federal crime scene.
Ты нарушила правила дорожного движения. You're violating the traffic regulations.
Одно нарушенное обещание за другим. One broken promise after another.
Когда эти зоны нарушены, углерод высвобождается в виде выбросов. When these areas are disturbed, carbon is released.
Нет, раз команчи нарушили договор. Not since the Comanche violated the treaty.
Ты только что нарушил закон. You just broke the law.
Я в безопасности, пока ничто не нарушит этот невероятно хрупкий баланс. I'm staying as long as nothing disturbs this incredibly delicate balance.
Вы грубо нарушили служебные предписания. You have massively violated the regulation.
Потому что он нарушил закон. Because he broke the law.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !