Exemples d'utilisation de "наследством" en russe avec la traduction "inheritance"

<>
Достаточно времени чтобы взять контроль над наследством. Plenty of time to get control of her inheritance.
И мне привозят с юга Франции, Пиренеев, Где я приобрела множество коз со странном наследством. And it comes from the south of France, the Pyrenees, where I have acquired a number of goats through a freakish inheritance.
Когда она получит свое наследство? Exactly when is she due to receive her inheritance?
Мой отец оставил мне большое наследство. My father left me a large inheritance.
Кто-то скоро получит большое наследство. Looks like somebody's in for a big inheritance.
Чтобы получить наследство, я должен завтра жениться. To get the inheritance, I gotta be married tomorrow.
Мы планируем пожениться, как только получим наследство. We're actually planning on getting married as soon as the inheritance comes in.
Он не вернется, чтобы потребовать свое наследство? He does not return to claim his inheritance?
Этот парень получил наследство в $100,000. And this man just came into a $100,000 inheritance.
Он разбазарил наследство на гулянки и женщин. He pissed away his inheritance on booze and loose women.
Видимо, кто-то хотел пораньше получить наследство. I guess somebody wanted their inheritance early.
Мэтр, а в вопросах наследства, что это меняет? For the inheritance What does it all matter?
Ну, скажем, взять аванс в счёт своего наследства. Well, let's say to take an advance against his inheritance.
Хорошо, я понимаю какого это быть лишенным наследства. Well, I understand how it feels to be screwed out of an inheritance.
Она могла получить или наследство, или моего отца. She can have her inheritance or my dad.
Он должен был думать о наследстве, о своём наследнике. He'd be preoccupied with his inheritance, with his heir.
Мы никуда не полетим, пока Семми не получит наследство. We're not going anywhere till Sammy gets his inheritance.
Высокие налоги на доходы и наследство — только один фактор. High income and inheritance tax rates are one.
Который получил значительное наследство и источник этих денег сомнительный. Who has come in to a considerable inheritance and the source of the money is questionable.
Если она жива, то приедет, чтобы вступить в права наследства. If she's alive, she'll claim the inheritance.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !