Beispiele für die Verwendung von "настоящего мужчины" im Russischen
С этим вы получите 50 фунтов мускулатуры, достойной настоящего мужчины.
With these, you'll have 50 pounds of He-Man muscles on you.
Настоящий мужчина не пудрит мозги матери-одиночке.
But a real man wouldn't shoplift the pooty from a single mother.
Настоящий мужчина не должен заострять на этом свое внимание.
A real man doesn't have to draw attention to his actions.
Да, так ты почувствовал себя настоящим мужчиной, мальчик на побегушках?
Yeah, make you feel like a real man, errand boy?
Его зовут Руби, и он настоящий мужчина, а не один из твоих молокососов.
Robie is a real man, not one of those milksops you take up with.
Это все еще Техасский холдем, или мы готовы к игре для настоящих мужчин?
Is this still Texas hold 'em, or are we ready for a real man's game?
Средства массовой информации, театральные группы, видеофильмы, консультативные и информационные службы и издания, включая комиксы, являются эффективными инструментами пропаганды качеств настоящего мужчины с большой степенью гендерного равноправия и охвата различных групп мужчин и мальчиков с различными уровнями образования и грамотности в различных условиях.
The media, theatre groups, videos, advice and information services and publications, including comics, are effective means for promoting more gender-equitable masculinities and reaching out to diverse groups of men and boys with varying educational and literacy levels in different settings.
Рассматривая левую половину кривой нормального распределения, обострением вокруг настоящего,, что доведет общее 193 мужчины.
Now, assuming the left side of a bell curve peaking around the present, that would bring the total up to 193 men.
Как правило, мужчины физически сильнее женщин.
Generally speaking, men are physically stronger than women.
С большим интересом мы ознакомились с сообщением о Вашей деятельности до настоящего момента.
We have read the report about your past activities with great interest.
То, что запланированные числа по продаже недостижимы, зависит большей частью от настоящего положения на рынке, а также от Вашей производственной стратегии.
That the planned sales figures are no longer achievable is due to the present market situation as well as to your production strategy.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung