Exemples d'utilisation de "настоящем" en russe avec la traduction "present"

<>
Популизм в прошлом и настоящем Populism, Past and Present
Полученные ответы резюмированы в настоящем докладе. The replies received are summarized in the present report.
Результат этого - постоянное присутствие прошлого в настоящем. The result is the permanency of the past in the present.
Джек играет важную роль в ее настоящем. Jack plays a significant role in her present.
У него даже нет адвоката в настоящем. It doesn't even have a lawyer present.
В настоящем докладе рассматриваются вышеупомянутые четыре аргумента. The present report will address the above four arguments.
Какие у этого глагола окончания в настоящем времени? Which endings does this verb have in the present tense?
Я всегда живу в настоящем - я люблю настоящее. I always live in the present - I love the present.
В настоящем документе содержатся биографические данные двух дополнительных кандидатов. The present document contains the biographical data of two further candidates.
Этот тип концессии в настоящем документе не затрагивается. В. This type of concession is not covered by the present paper.
Эти рекомендации нашли свое отражение и в настоящем докладе. The present report also addresses those recommendations.
В настоящем докладе содержится краткий обзор политического положения в стране. The present report provides a brief political overview.
В настоящем проекте статьи этот вопрос в значительной мере обойден. In the present draft article that issue was largely set aside.
оно редко дает точную информацию о нем в настоящем времени. they rarely provide accurate information about the present.
Давайте посмотрим правде в глаза: Я-настоящее находится в настоящем. I mean, let's face it, the present self is present.
Содержание этих ответов в обобщенном виде представлено в настоящем докладе. The replies received are summarized in the present report.
Это утешает нас в настоящем и дает надежду на будущее." It consoles us for the present and gives us hope of the future."
следует ли принять пересмотренные уровни сборов, как предложено в настоящем документе; Whether to adopt the revised fee levels as proposed in the present paper;
В настоящем документе рассматривается нынешнее состояние системы статистики здравоохранения в Ботсване. The present paper describes the current health statistics system in Botswana.
Те же доводы можно привести, mutatis mutandis, и в настоящем случае. The same reasoning could be applied, mutatis mutandis, in the present case.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !