Exemples d'utilisation de "настоящий убийца" en russe

<>
Настоящий убийца сидит в тюрьме. We have the real murderer in prison.
По записям Вэнса, он был убежден, что настоящий убийца Эннмари - один из полицейских в этом списке. Well, according to Vance's notes, he's convinced that Anne-Marie's real murderer is a cop on this list.
Я боюсь до тех пор, пока настоящий убийца не найден, этот вопрос будет преследовать вас и как Мэдж. I'm afraid until the real murderer is found, this matter will haunt you and Madge both.
В то время как настоящий убийца испачкал кровью верх обуви и оставил незначительные следы или вообще никаких следов. While the real murderer gets blood on top of his shoe and leaves little or no trail behind.
Но мы помогли вам поймать настоящего убийцу! But we helped you catch the real murderer!
Она сказала, что настоящим убийцей был ее любовник. The real murderer was her partner, George Connor, she said.
Возможно он сам себя выдаст, или укажет нам на настоящего убийцу. Perhaps he'll give himself away, or lead us to the real murderer.
Он считает, что ему следует вернуться чтобы они могли поймать настоящего убийцу. He thinks he should come back so they can catch the real murderer.
Настоящий убийца украл его машину и подставил его. The real killer stole his car and set him up.
Вы пойдете и скрутите его, начнется паника, и настоящий убийца все равно вытащит пистолет. You go out there and take him down, it'll start a panic, alert the real killer, and he may pull a gun anyway.
Ты знаешь, я не могу думать о том, что он в бегах до конца его жизни пока настоящий убийца разгуливает невиновным. You know, I'd hate to think that he's gonna be on the run for the rest of his life while the real killer gets off scot-free.
Если полиция найдёт его, то посадит в тюрьму, но настоящий убийца Вимала, сможет выйти на свободу, когда захочет. If the police find him, they'll put him in prison and the one who really murdered Vimal will be free to come and go.
Вот центральная Индия - тут очень тепло, влажно, это рыбацкие деревни, а влажность - настоящий убийца электроники. Then to central India - very warm, moist, fishing villages, where humidity is a very big killer of electronics.
Слушайте, настоящий герой тут убийца. Look, the real hero here is the murderer.
Эта картина нравится мне не только потому, что она знаменита, но и потому, что это настоящий шедевр. I like this picture, not just because it is famous, but because it really is a masterpiece.
Он не лучше, чем убийца. He is no better than a murderer.
Ситуация в Кыргызстане — настоящий хаос. The situation in Kyrgyzstan is a real mess.
Бетти — серийная убийца. Betty is a serial killer.
«Сатанинские стихи» Салмана Рушди — настоящий шедевр современной литературы. “The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.
Убийца сознался в своём ужасном деянии. The killer confessed his terrible act.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !