Exemples d'utilisation de "настраиваться" en russe avec la traduction "set up"

<>
Пакетная обработка должна настраиваться доя того, как можно доставлять оповещения. Batch processing must be set up before alerts can be delivered.
Форма Группы номенклатурных моделей определяет, как будут настраиваться даты резервирования. The Item model groups form defines how to set up reservation dates.
Выполните вход в юридическое лицо, для которого будут настраиваться номерные серии. Log on to the legal entity to set up number sequences for.
Правила оповещений должны настраиваться по каждой компании в рамках виртуальной компании. Alert rules must be set up on each company in a virtual company.
Правила для оповещений о сроке выполнения могут настраиваться более гибко относительно лимитов времени. The rules for due date alerts can be set up to be somewhat flexible with regard to time limits.
Прежде чем можно будет использовать оповещения, должны настраиваться номерные серии в форме Номерные серии. Before you can use alerts, number sequences must be set up in the Number sequences form.
Счета для продажи, покупки, запасов и производства могут подробно настраиваться в соответствии с нуждами юр. лица. Accounts for sales, purchases, inventory, and production can be set up in detail, according to your legal entity’s needs.
Централизованные платежи должны быть настраиваться так, чтобы накладные для всех дочерних юридических лиц могли оплачиваться для одного родительского юридического лица. Centralized payments must be set up so that invoices for all child legal entities can be paid to or from a single parent legal entity.
Скидки при оплате наличными могут настраиваться как для клиентов, так и для поставщиков и могут применяться как к заказам на продажу, так и к заказам на покупку. Cash discounts can be set up for both customers and vendors and can apply to both sales orders and purchase orders.
Оно больше не настраивается отдельно. You no longer set up IRM with Azure RMS separately.
Атрибуты продуктов настраиваются как Требуется. You set up the product attributes as Required.
Во второй строке настраивается следующий интервал. In the second line, set up the next interval.
Изображения настраиваются в форме Параметры изображения. Graphics are set up in the Graphic parameters form.
Типы настраиваются в форме Типы планирования. Types are set up in the Planning types form.
Отображение аналитик настраивается отдельно для каждого пользователя. Dimensions display is set up for each user.
Эта конфигурация настраивается в форме Группы проектов. This configuration is set up in the Project groups form.
Себестоимость настраивается для категорий, проектов и работников. Cost prices are set up for categories, projects, and workers.
Язык системы настраивается в форме Системные параметры. The system language is set up in the System parameters form.
Пороги капитализации настраивается в форме Группы ОС. Capitalization thresholds are set up in the Fixed asset groups form.
Каждая категория льгот настраивалась и обрабатывалась отдельно. Each category of benefits was set up and processed individually.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !