Exemples d'utilisation de "настроенным" en russe avec la traduction "set up"
Traductions:
tous4745
set up2381
configure2067
adjust198
tune40
opposed to14
minded8
be ready3
incite1
autres traductions33
Работники могут выполнять регистрации по настроенным дополнительным заданиям.
Workers can make registrations on the indirect activities that are set up.
Строки проводки выбираются согласно настроенным дополнительным критериям на экспресс-вкладках.
The transaction lines are selected according to the additional criteria set up on the FastTabs.
Фильтры клиентов и фильтры поставщиков не применяются к номенклатурам, настроенным как общедоступные.
For any item that you set up as generally available, customer filters and vendor filters do not apply.
Задолженность проводки по предоплате связана с настроенным счетом клиента подарочной карты по умолчанию.
The liability of this prepayment transaction is associated with the default gift card customer account that you set up.
Можно настроить workflow-процесс утверждения, где автоматически будет утверждаться регистрация, соответствующая настроенным в workflow-процессе правилам.
It is possible to set up a workflow approval process that automatically approves registrations that comply with the rules set up in the workflow.
Основные средства с настроенным методом дополнительной амортизации обычно имеют как метод амортизации, так и метод дополнительной амортизации.
Fixed assets that have an extraordinary depreciation profile set up usually have both a depreciation profile and an extraordinary depreciation profile.
Продолжительность следующего финансового года определяется по финансовым периодам, настроенным при создании нового финансового года в форме Финансовые календари.
The length of the next fiscal year is based on the fiscal periods that you set up when you create a new fiscal year in the Fiscal calendars form.
Затем она присоединяется к другим моделям стоимости, настроенным для разноски проводок для интервалов, аналогичных интервалам в первичной модели стоимости.
You then attach to it other value models that are set up to post transactions in the same intervals as the primary value model.
Затем эта модель стоимости присоединяется к другим журналам амортизации, настроенным для разноски проводок для интервалов, аналогичных интервалам в модели стоимости.
You then attach the value model to other depreciation books that are set up to post transactions in the same intervals as the value model.
Microsoft Dynamics AX определяет все события, причиной которых стал срок выполнения, эти события сопоставляются с условиями, настроенным в правилах оповещения.
Microsoft Dynamics AX detects all events that are caused by due dates, and these events are compared with the conditions that are set up in alert rules.
Центры обработки вызовов могут принимать оплату любым способом, настроенным для центра обработки вызовов, включая наличные деньги, чек, кредитную карту, подарочную карту и счета клиентов.
Call centers can accept any of the payment methods that have been set up for the call center, including cash, check, credit card, gift card, and customer accounts.
Если у вас есть доступ к нескольким компаниям, настроенным в Microsoft Dynamics AX, то в Корпоративный портал в каждый отдельный момент времени можно просматривать данные и работать только с одной компанией.
If you have access to multiple companies that are set up in Microsoft Dynamics AX, you can view information for, and work with, one company at a time in Enterprise Portal.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité