Beispiele für die Verwendung von "настроен" im Russischen

<>
Для каждой категории настроен бюджет: You set up a budget for each category:
настроен в качестве рядового сервера. Configured as a member server.
Он автоматически настроен как собственный триггер. It’s automatically set up as its own trigger.
Файловый ресурс-свидетель не настроен File Share Witness Not Configured
Следующий коэффициент выпуска/пробега настроен для 31 января: The following consumption factor is set up for January 31:
настроен в качестве контроллера домена; Configured as a domain controller.
Workflow-процесс настроен для просмотра предложений по накладной. A workflow is set up for reviewing invoice proposals.
настроен в качестве автономного сервера. Configured as a stand-alone server.
Ваш магазин настроен и вы можете начать добавлять продукты. Your shop is now set up, and you can start adding products.
Как будет настроен и оптимизирован поиск? How will search will be configured and optimized?
Необходимо выбрать счет, который был настроен для признания выручки. You must select an account that has been set up for revenue recognition.
По умолчанию атрибут msExchMessageJournalRecipient не настроен. By default, the msExchMessageJournalRecipient attribute is not configured.
Если телефон настроен, но заблокирован, обратитесь к предыдущему владельцу. If the phone is set up but locked, contact the previous owner.
Работает ли и правильно ли настроен DNS? Is DNS working and configured correctly?
Следующий коэффициент для амортизации потребления настроен для 31 января: The following factor for consumption depreciation is set up for January 31:
SMTP-сервер настроен в качестве открытого ретранслятора. The SMTP server is configured to act as an open relay.
Если workflow-процесс не настроен, можно разнести предложение по накладной. If workflow is not set up, you can post the invoice proposal.
беспроводной адаптер Xbox 360 подключен, но не настроен. An Xbox 360 Wireless Adapter is connected but not configured.
Если дополнительный телефон настроен на получение голосовых вызовов, ожидайте звонка. If you set up your backup phone to get voice calls, you should get a voice call.
в качестве ресурса кворума не настроен свидетель кластера. There is no Cluster Witness configured as the quorum resource.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.