Ejemplos del uso de "настроим" en ruso

<>
Давайте настроим доступ к календарю тура. Let’s set up the tour calendar for sharing.
Мы настроим тяговый луч на противоположную частоту и выстрелим. We configure the tracking beam to the inverse frequency and fire.
Может, настроим контроль окружающей среды на фильтрацию этого мускуса. Maybe we can adjust the environmental controls to filter out the musk.
Мы предоставляем все услуги только после того, как настроим все до последней детали, чтобы предоставить вам только самое лучшее. Optimized Trading: Every single aspect of the services we provide have been finely tuned down to the very last detail, in order to ensure maximum competitiveness with no compromises.
Приступим к последнему изменению образца: настроим ширину заполнителя основного текста и интервалы в тексте. For the last design change on the master, we’ll adjust the width of the body text placeholder and the text spacing in it.
Через несколько минут я расскажу вам о сегодняшнем маршруте, но сначала давайте настроим наши хронометры на частоту семь для синхронизации со стандартным временем Федерации. In a few minutes I shall be giving you the day's itinerary, but first please tune all chronometers to frequency seven for synchronization with Federation Standard Time.
Если мы настроим щиты, чтобы преломить эти лучи вокруг корабля, мы сможем проскользнуть незамеченными, не зацепив сеть. If we adjust the shields to refract those beams around the ship, we can slip across without appearing to have disrupted the net.
Для каждой категории настроен бюджет: You set up a budget for each category:
настроен в качестве рядового сервера. Configured as a member server.
Она настроена на балконные двери. It's adjusted for patio doors.
Мэйв Арден настроена на другой канал. Maebh Arden is tuned to a different channel.
Подготовив место, подключите гарнитуру, но не надевайте ее. Сначала необходимо настроить ряд параметров на компьютере. Once your space is ready, plug in your headset, but don't put it on quite yet — first we'll need to do some setup on your PC.
В целях создания условий, способствующих достижению мира, предпринимались инициативы, направленные на пресечение использования средств массовой информации для разжигания ненависти и подстрекательства к насилию; подготовку к разоружению и роспуску ополченцев и предупреждение подрывной деятельности агрессивно настроенных групп «молодых патриотов». Initiatives to promote a climate conducive to peace have focused on actions to stop the use of the media to incite hatred and violence; preparations for the disarmament and dismantling of militias; and prevention of the disruptive activities of the aggressive groups of “young patriots”.
Настроена иерархия категорий закупаемой продукции. A procurement category hierarchy is set up.
Файловый ресурс-свидетель не настроен File Share Witness Not Configured
Чтобы настроить уведомления для Страницы: To adjust notifications for a Page:
Другие параметры позволяют настроить загрузку запроса. Other Load To options allow you to fine-tune how you load a query.
У животных и растений внутренние часы настроены таким образом, что они легко подстраиваются под изменения света. And so plants and animals developed their own internal clocks so that they would be ready for these changes in light.
Сведения учета настроены для работника. Accounting details were set up for the worker.
настроен в качестве контроллера домена; Configured as a domain controller.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.