Exemples d'utilisation de "настройками" en russe avec la traduction "customization"
Traductions:
tous5591
setting3509
setup1780
control105
customization73
customizing46
tuning26
provisioning9
customising2
attunement1
autres traductions40
Эта функция упрощает процесс установки исправлений и исправления конфликтов между исправлениями и настройками среды.
This feature simplifies the process of installing hotfixes and fixing conflicts between hotfixes and the customizations in an environment.
Если в документе уже есть оглавление, эта процедура приведет к его изменению в соответствии с настройками.
If your document already includes a table of contents, this procedure will replace it with your customizations.
После установки обновления откройте клиент в самом низком слое с настройками, где необходимо объединить изменения в исправлении.
After installing an update, open the client in the lowest layer with customizations that you want to merge hotfix changes into.
Примечание: Каждая переменная группы объявлений, которую вы добавляете в свою кампанию, создает отдельную группу объявлений с индивидуальными настройками, которые вы указали.
Note: Every ad set variation you add to your campaign will create a separate ad set with the customizations you just specified.
Повторите для каждого слоя, содержащего настройки.
Repeat for each layer that contains customizations.
Удобные настройки графиков и возможность отслеживания позиций.
Convenient customization of charts and the possibility to track your positions.
Чтобы сохранить настройки, можно воспользоваться несколькими вариантами.
To preserve my customizations, I have a couple of choices.
Дополнительные настройки описаны в разделе Следующие шаги.
Also see Next Steps for optional customizations you can perform.
Все изменения вносятся в текущем слое настройки.
All changes are made in the active customization layer.
Эта интеграция позволяет более эффективно осуществлять настройку.
This integration enables more efficient customization.
О дополнительных настройках см. в разделе Следующие шаги.
Also see Next Steps for optional customizations you can perform.
Можно отменять вход при расширенной настройке пользовательского интерфейса.
Added ability to cancel login when using advanced UI customization
Необходимо также удалить пользовательские настройки в этой области.
Any customization in this area must also be removed.
Это также позволяет улучшить производительность и поддержку настройки.
There is also better performance and support for customization.
Для изменения области, используемой в ссылке, требуется пользовательская настройка.
A customization is required to change the scope for a reference.
Можно настраивать положение текста при расширенной настройке пользовательского интерфейса.
Added ability to customize text position when using advanced UI customization
В этом случае утрачиваются все локальные настройки, выполняемые в магазинах.
In this case, any local customizations that are done at the stores are lost.
В этой статье описываются следующие разделы для настройки XML-правил:
This topic guides you through the following sections for XML rule customizations:
Добавлены варианты Classic, Contemporary и Translucent для пользовательской настройки интерфейса.
Introduces Classic, Contemporary, and Translucent Skins for easy UI Customization.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité