Exemples d'utilisation de "наступил" en russe

<>
Traductions: tous382 come189 step46 occur35 attack6 autres traductions106
Что уже конец света наступил? Is this the end of days?
В Эфиопии наступил очередной голод, And this was yet another famine in Ethiopia.
Ты наступил мне на ногу! You stood on my foot!
Он наступил мне на ногу! He switched sandals with me!
Или просто медведь на ухо наступил? Or you just tone deaf?
Наступил сезон переговоров на высшем уровне. Summit season is upon us.
После этого наступил крах всей общины. After that, the entire society collapsed.
Боюсь, что для Хогвартса наступил конец. I'm afraid this is the end of Hogwarts.
Ты только что наступил мне на ногу! You've just trodden on my foot!
Что, для левых опять наступил 1956 год? Is it 1956 for the Left?
Этой прекрасный день уже наступил для мышей. That someday is already here if you're a mouse.
Повестка ЕЦБ: Момент истины ещё не наступил ECB preview: Moment of truth, but not just yet
Он умышленно наступил мне на ногу в поезде. He trod on my foot on purpose in the train.
И самое главное, в нашей стране наступил мир. And, most critical, we are at peace.
Для меня решающий момент наступил на одиннадцатый день. For me, the decisive moment was on Day 11.
Все носятся в истерике, как будто наступил конец света. Everyone is running around hysteric, it's the d of the world.
Ей хотя бы медведь на ухо не наступил, как некоторым. Well, at least she didn't get your tin ear.
Майкл направляется в Америку, где в этой сфере наступил кризис. Michael is heading to America, where its primary method of execution is also in crisis.
Сегодня наступил момент принимать жесткие решения ради энергетического будущего Европы. For Europe's energy future, today is the moment for tough decisions.
Возможно, момент для созыва новой "Бреттон-вудской" конференции уже наступил. We may be at a new "Bretton Woods" moment.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !