Exemples d'utilisation de "наступит" en russe avec la traduction "come"
Наступит день, когда мы сможем предсказывать землетрясения.
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.
когда наступит время для главного политического изменения?
when will the time for major political change come?
Когда этот день наступит, ведите себя осторожнее.
And until that day comes, keep your ear to the grindstone.
Ожидая когда наступит день, и станет немного светлее.
Hoping that the day will come, or that some light will appear.
Я надеюсь, что ощутимый прогресс наступит в 2011 году.
I hope that meaningful progress comes in 2011.
Для Клеппера момент передачи обязанностей наступит не так быстро.
For Clapper, the transition can’t come soon enough.
Время для празднования наступит только после утверждения нового договора.
The time for celebrations will come only after the new treaty is ratified.
Крайний срок приема заявления в колледж наступит уже скоро, Кларк.
These college application deadlines are coming up soon, Clark.
Ты говоришь, что Царство Небесное рядом, но когда именно оно наступит?
You say the Kingdom of Heaven is at hand, but when exactly will it come?
Так когда же произойдёт этот обещанный коллапс доллара и наступит кризис?
So when will this promised dollar collapse and crisis come?
Возможно скоро наступит пора испытания и для вас, и для меня.
Perhaps the time of trial will come soon, both for you and me.
Этот день наступит, но для того, чтобы он наступил, потребуется больше времени.
That day will come, but its arrival will require more time.
Если наступит минута, когда я должна быть жестокой, то я такой буду.
If the moment comes when I have to be hard hearted, then I will have to do it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité