Exemples d'utilisation de "натуральный" en russe avec la traduction "natural"
Это натуральный,, без нефти, не токсичный воск для сёрфа.
This is all-natural, non-petroleum, non-toxic surf wax.
Однако, "натуральный" означает то, что говорит производитель или изготовитель пищевых продуктов.
“Natural,” however, means whatever the food producer or manufacturer says it means.
Мы хотели понять, как из воды и белка получается этот жидкий кевлар, натуральный кевлар.
We want to know how you go from water and protein to this liquid Kevlar, to this natural Kevlar.
А магический фрукт, если вы не знаете о нём, - это натуральный продукт, имеющий особое свойство.
And a miracle berry, if you're not familiar with it, is a natural ingredient, and it contains a special property.
И мы используем натуральный экстракт, с тем же диапазоном дозировки, что и в чистой фармацевтике.
And we're using a natural extract within the same dosage window as a pure pharmaceutical.
Редко цвет, который я нахожу в природе, особенно, если сравнить его с искусственным, натуральный цвет так прекрасен.
It's rarely color that I find in nature, although, you know, juxtaposed next to artificial color, natural color is so beautiful.
Наиболее конкурентоспособными альтернативными товарами оказались продукция лесного хозяйства, кофе, пальмовое масло, пальмовая сердцевина и натуральный каучук, которые получают в условиях экологически устойчивых систем агролесоводства и лесопользования, а их обработку и сбыт осуществляют на агропромышленных предприятиях при участии фермеров.
Forest products, coffee, palm oil, palm heart and natural rubber grown under ecologically sustainable agro-forestry and forest management systems, processed and marketed through agro-industries with farmer participation, have proved to be the most viable alternatives.
Втяжка 8: В сотрудничестве с Международной исследовательской группой по каучуку ЮНКТАД организовала третье и четвертое международные рабочие совещания по вопросу о возможностях и проблемах интернализации экологических издержек и выгод в ценах на натуральный каучук и изделия из него.
Bullet 8: In co-operation with the International Rubber Study Group, UNCTAD organized the 3rd and (Jakarta) and4th (Antwerp) international workshops on opportunities and constraints for internalising environmental costs and benefits in prices of natural rubber and rubber products.
Обыденная обстановка, натуральное освещение, как мне кажется.
I'm thinking casual setting, natural light.
Это насыщенный раствор соли и натуральные губки.
This is a saturated salt solution, and these are natural sponges.
Он выписывает только натуральные и травяные лекарства.
He only prescribes stuff that's totally herbal and natural.
Не обесцвеченными, а натуральными блондинами, как Линн.
Not peroxide, but natural blonde, like Lynn.
Микстура натуральная, все травы собраны на вершине холмов.
The mixture's all natural, from up in the hills.
Между прочим, это - натуральная картина Сатурна, никакой коррекции.
By the way, that's a natural picture of Saturn, no adjustments.
Я приготовила тебе лимонный бальзам и натуральное больдо.
I made you some lemon balm and natural boldo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité