Exemples d'utilisation de "находилась" en russe avec la traduction "be"

<>
Больница находилась в городе Лунд. It was in Lund in Sweden that hospital.
"Она находилась в опасном положении". 'She was in a precarious situation.
Что власть находилась в надёжных руках. That its government was in safe hands.
С левой стороны находилась мыльная вода. On the left-hand side, this was the soapy water.
Моя студия находилась недалеко от леса обезьян. And my studio is very close to the monkey forest.
Пара находилась в бестрендовом режиме с 8 января. The rate has been in a trendless mode since the 8th of January.
Но она всё равно находилась в "корзине" телефона. But it was still in your trash bin.
Поэтому справочная документация часто находилась в отдельных файлах. Therefore, Help documentation was often located in separate files.
Швеция все это время находилась в состоянии мира. Sweden was in peace all this time.
Риз, доктор находилась в лофте Бентона около пяти минут. The doctor's been at Benton's loft for five minutes.
Она хороший человек и она находилась под моей защитой. She's a good kid and she was under my protection.
Станция слежения якобы находилась в посольстве США в Берлине. The surveillance station allegedly was located in the U.S. embassy in Berlin.
Я не могла поверить, что она вообще там находилась. I could not believe that she was up there in the first place.
Поза, в которой она находилась, должна быть очень утомительна. The position must have been extremely uncomfortable, even for a short period of time.
И Больцман говорит, возможно, сначала вселенная находилась в температурном равновесии. So Boltzmann says, look, you could start with a universe that was in thermal equilibrium.
Не то чтобы мировая экономика находилась перед лицом дефицита ликвидности. It is not that the world economy faces a liquidity squeeze.
Женщина, которая находилась рядом с самого моего рождения - моя мама. The woman fussing around me since birth surely is my mother.
Япония находилась в ликвидной ловушке с середины 1990-х годов. Japan had been in been in thrall to a liquidity trap since the mid-1990s.
Мой букмекер бросал в коробку которая находилась в центре города. My bookie's drop box was downtown.
вся информация уже находилась у нас дома, и это было круто. The information was inside my house and it was awesome.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !