Exemples d'utilisation de "находись" en russe
Если наша основная идея - "никогда не находись на солнце", то мы обречены на неудачу.
If our key message is "stay out of the sun forever," we are doomed to fail.
Однако находись британская экономика в плачевном состоянии, другие страны-участники могли бы отнестись к ней с пренебрежением.
But if the British economy were doing very badly, the other member states might snub Britain.
Объект получателя находится в указанном домене или подразделении.
The recipient object resides in the specified domain or OU.
Власть сейчас находится на международном и мировом уровнях:
The international stage and the global stage where power now resides:
Иран находится в самом сердце чрезвычайно взрывоопасного региона.
Iran sits at the heart of an extremely volatile region.
Во-вторых, созданное соединение находится только в запросе.
Second, the join you create only resides in your query.
Если преступники находятся на свободе, господствует чувство безнаказанности.
When perpetrators remain at large, a sense of impunity prevails.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité