Exemples d'utilisation de "находись" en russe

<>
Если наша основная идея - "никогда не находись на солнце", то мы обречены на неудачу. If our key message is "stay out of the sun forever," we are doomed to fail.
Однако находись британская экономика в плачевном состоянии, другие страны-участники могли бы отнестись к ней с пренебрежением. But if the British economy were doing very badly, the other member states might snub Britain.
Больница находилась в городе Лунд. It was in Lund in Sweden that hospital.
и теперь они находятся в тюрьме. they now remain imprisoned.
И где находится настоящая сила. And where the true power lies.
Тестовое сообщение находится в очереди SMTP Test Message Sitting in SMTP Queue
Объект получателя находится в указанном домене или подразделении. The recipient object resides in the specified domain or OU.
"Она находилась в опасном положении". 'She was in a precarious situation.
Я считаю, мы находимся в боковом диапазоне. I believe we remain in this sideways range.
Парк находится в центре города. The park lies in the center of the city.
Лидер не должен находиться на вершине иерархии: A leader does not have to sit atop a hierarchy:
Власть сейчас находится на международном и мировом уровнях: The international stage and the global stage where power now resides:
Они находились вдали от всех. It was miles from anywhere.
Заместитель Черкесова все еще находится в тюрьме. Cherkesov's deputy remains in prison.
Япония находится в Восточной Азии. Japan lies in the East Asia.
Иран находится в самом сердце чрезвычайно взрывоопасного региона. Iran sits at the heart of an extremely volatile region.
Во-вторых, созданное соединение находится только в запросе. Second, the join you create only resides in your query.
Другие города находились вблизи гидроэлектростанций. Other towns were close to hydropower plants.
Если преступники находятся на свободе, господствует чувство безнаказанности. When perpetrators remain at large, a sense of impunity prevails.
Истинная нация вампиров находится здесь. The true power of the Vampire Nation lies here.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !