Exemples d'utilisation de "lies" en anglais

<>
The patient lies in bed. Больной лежит в кровати.
The lies came from Washington. Ложь шла из Вашингтона.
The actual bomber lies elsewhere. Настоящий взрывник находится в другом месте.
Today, we do not need lies. Сегодня, нам лгать не нужно.
Don't believe her because she always lies. Не верь ей, потому что она всегда врёт.
Instead, he gives his kids to a stranger, jumps on the tracks, puts the guy between the tracks, lies on him, the subway goes over him. Вместо этого, он отдал детей стоящему рядом человеку, спрыгнул вниз, положил парня между рельсами, лег на него, и поезд прошел над ними.
Behind this, however, lies a deeper change to democracy. Однако за этим стоят более глубокие изменения в демократии.
He degraded himself by telling me lies. Он подорвал свой авторитет, солгав мне.
Some companies even seem to celebrate the melting of the polar ice cap, because it will reduce the cost of extracting the oil that lies beneath the Arctic Ocean. Некоторые компании даже, кажется, радуются таянию полярных льдов, потому что это снизит себестоимость добычи нефти, залегающей под Северным Ледовитым океаном.
Fred is always telling lies. Фред всегда говорит неправду.
Night without eating couscous and your mother's lies. Без пожирания маминого кускуса по ночам и без вранья.
Elections will help to set a foundation, answer the questions and solidify the discussion over whether the future of the region lies in a political process or though continued violence. Выборы помогут создать основу, ответить на вопросы и развить дискуссию о том, через что пролегает будущее региона- через политический процесс или через продолжение насилия.
What lies behind this political opportunism? Что лежит в основе этого политического оппортунизма?
Pious lies have been uncovered. Ложь во благо раскрыта.
The answer likely lies within us. Ответ, вероятнее всего, находится внутри нас.
Well, the purchase order never lies. Ну, заказы на покупку никогда не лгут.
How could you spread lies about my guy? Как ты могла врать про моего малыша?
But skeptics challenge whether poverty lies at the root of terrorism. Однако скептики ставят под сомнение распространенное мнение о том, что у истоков терроризма стоит бедность.
Ask no questions and be told no lies. Не спрашивай, и тебе не солгут.
Kurds will accept the arrangement because they believe that the new constitution guarantees their right to control most of the oil wealth that lies beneath their territory, and because they don't want the blame should Baghdad descend into chaos. Курды примут его, потому как считают, что новая конституция гарантирует им право контролировать большую часть запасов нефти, залегающей в недрах их территории, и не желают стать объектом обвинений в том случае, если Багдад погрузится в хаос.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !