Exemplos de uso de "нахожусь" em russo

<>
Я нахожусь в мужском туалете. I am inside the men's room.
Надо оставаться в совершенном покое и просто расслабиться, думать "я не нахожусь в собственном теле" и управлять этим процессом. I had to remain perfectly still and just relax and think that I wasn't in my body, and just control that.
Я нахожусь в кресле-каталке, или мне приходится все время сидеть. I'm in a wheelchair/I need to sit all the time.
Серьезно, сколько я нахожусь в этой дыре? Seriously, how long have I been in the hole?
Я сказал им, что нахожусь в академическом отпуске. I told them I was on sabbatical.
Я нахожусь в трудном положении одновременно священника и шафера. Now, I'm in the unusual situation of being both celebrant and best man.
Я несчастен уже оттого, что нахожусь вдали от дома. I'm already miserable as it is being away from home.
Я нахожусь на борту субмарины 429 с выжившими членами экипажа. I am onboard the U 429 with my surviving crew.
Я на нахожусь на добрых четыре дюйма выше, чем час назад! I'm a good four inches higher than I was an hour ago!
Как Facebook показывает мне рекламу в зависимости того, где я нахожусь? How does Facebook show me ads based on where I am?
Поверить не могу, что прямо сейчас нахожусь в собственном загородном доме. I cannot believe that I am standing in my own vacation home right now.
Причина, по которой я нахожусь в хорошей форме, в постоянных прижиганиях. The reason I'm so fit is because of my regular moxa treatments.
Эй, Герти, с тех пор, как я нахожусь здесь, я отправил Тэсс. Hey, Gerty, since I've been up here, I've sent Tess.
И неважно, где я нахожусь и что делаю, я обязан его купить. And no matter where I am or what I'm doing, I've got to do that.
Я все время должна оставлять включенным телефон - ему нравится знать, где я нахожусь". I'm always supposed to have my cell phone on-he likes to know where I am."
По словам Гилмора, он стоял прямо там, где я нахожусь, когда это случилось. According to Gilmore, he was standing right where I am when it happened.
Сейчас это бОльшая морока нежели на автостраде, но я нахожусь на обгонной полосе. Now, this is more of a palaver than on the motorway but I am now in the overtaking lane.
Алистер, я нахожусь в процессе очень деликатной операции с участием некоторых деталей оформления. Alistair, I am in the middle of a very delicate operation involving some wafer thin millefeuille.
Позвольте отметить, как я доволен, что нахожусь вдали от умиротворенности Вестминистера и Уайтхолла. Can I say how delighted I am to be away from the calm of Westminster and Whitehall?
Я нахожусь в маленьком городке под названием Фагернес, в трех часах езды от Осло. I am in the small town of Fagernes, about three hours from Oslo.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.