Exemples d'utilisation de "национального" en russe avec la traduction "national"
Национального совета, который контролирует клинические эксперименты.
The National Board that oversees and reviews clinical trials.
Он вел затяжную войну национального освобождения.
He carried out a protracted war of national liberation.
Открытый бассейн, около Национального спортивного бассейна.
The outdoor pool near the National athlete's pool.
"обязательным результатом является резкое увеличение национального процветания;
When credit expands, he wrote, "The certain result is a bound of national prosperity;
Мы счастливы объявить вам результаты национального лото
we happily announce to you the result of the national lotto
Мой отец - директор по продажам национального масштаба.
My dad's a big-time national sales director.
Итак, это веб-страница Национального Института Онкологии.
So, this is the website of the National Cancer Institute.
— Разговор переносится с национального уровня на глобальный.
KR: This is going from being a national conversation to a global conversation.
Срок действия национального законодательства в области социального обеспечения
Periods of validity of national legislation on social security
Неудавшийся путч создал редкую возможность для национального единства.
The failed putsch created a rare opportunity for national unity.
Перед UNMIT стоит сложная задача – достижение национального примирения.
UNMIT’s main job is a difficult one: bringing about national reconciliation.
член Национального совета по рекламе (1983-1986 годы);
Member of the National Advertising Council (1983-1986)
И, конечно, снова возникает проблема возрастания национального долга.
And of course, there again is the matter of the soaring national debt.
Эти вопросы относятся к области создания национального потенциала.
Such matters fall within the purview of national capacity-building.
Как они подойдут под стандарты нового национального правительства?
How they will fit into the new national government?
Европейская интеграция подразумевает последовательную передачу национального суверенитета Союзу.
European integration implies successive transfers of national sovereignty to the Union.
ЭГА приняла участие в разработке национального кодекса этики.
The EPC participated in creating the national Code of Ethics.
Во-вторых, имеют большой вес стратегии национального развития.
Second, national development strategies matter a lot.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité