Exemples d'utilisation de "начальник отдела исследований" en russe
г-жа Карменсита Константин, начальник Отдела исследований и международных программ, г-жа Лидия Митрой, менеджер проекта энергетических исследований, г-жа Ралуча Чэндя, ISPE, Румыния (представлен г-жой Константин),- " Интернализация экстернальностей- последствия для внедрения экологически безопасных технологий ";
Mrs. Carmencita Constantin, Studies & International Programs Department Head, Ms. Lidia Mitroi, Power Studies Project Manager, Ms. Raluca Cândea, ISPE, Romania (presented by Mrs. Constantin)- “Internalisation of Externalities- Effects on Implementation of Environmental Technologies”
Получайте регулярные бюллетени FX от нашего лондонского отдела исследований, а также полезные банковские отчеты от наших банков-партнеров одним из следующих способов:
Receive regular FX bulletins from our research team in London plus valuable market reports from our banking partners via:
"Доллар подошел к отметке в 37 рублей, прошел ее и вернулся обратно, какой-то мощной истерики нет, - комментирует начальник отдела анализа рынков "Открытие Брокер" Константин Бушуев.
“The dollar went up to the 37 rouble mark, went over it, and then returned to its previous position – there is no overwhelming hysteria here, comments Konstantin Bushuev, Head of the Market Analysis Department at Otkritie Broker.
Лари Бернс, который был дальновидным главой отдела исследований и разработок Дженерал Моторс до своего недавнего ухода на пенсию, видит в электрических транспортных средствах не только возможность сэкономить бензин.
Larry Burns, the visionary head of GM's research and development until his recent retirement, sees the electric vehicle as much more than an opportunity to save gasoline, important as that is.
с 1 января 2009 года — 1 должности класса Д-1 начальника Секции по верховенству права, равенству и недискриминации, 1 должности сотрудника по правам человека класса С-4 и 1 должности категории общего обслуживания (прочие разряды) и одной должности (передается из Канцелярии Верховного комиссара) категории общего обслуживания (прочие разряды), сотрудник на которой будет оказывать содействие директору Отдела исследований и права на развитие;
As of 1 January 2009, 1 D-1, for Chief of the Rule of Law, Equality and Non-Discrimination Branch, 1 P-4 for a Human Rights Officer, and 1 new General Service (Other level) and the inward redeployment of 1 General Service (Other level) post from the Office of the High Commissioner to provide support to the work of the Director of the Research and Right to Development Division;
Да, это начальник отдела управления уголовных расследований.
Yes, I'm the Section chief of Criminal Investigation Department.
Начальник отдела кадров Белого Дома Хейден Синклер, генерал.
White House Chief of Staff Hayden Sinclair, General.
Ты не поверишь - представители спонсоров, начальник отдела продаж и представители региональных партнеров не сказали о скетче ни слова, у них нет вопросов.
Guess what, two national ad reps, the heads of sales and affiliates' relations didn't say a word about it, they didn't have a problem.
Ну, она начальник отдела кадров, и она сделала об этом заметку.
Yeah, well, she's the head of HR, and she put out a memo.
Дело в том, что ты уже не начальник отдела рекламных продаж.
Um, the thing is, Dan, you're not head of ad sales anymore.
Гарри Коуп, начальник отдела в Картографической службе.
Harry Cope, executive officer of the Department of Ordnance Survey.
Джордан Уивер, это Хэнк Хэдли, начальник отдела развития.
Jordan Weaver, this is Hank Hadley, head of development.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité