Exemples d'utilisation de "начальника связи" en russe
Помощник начальника связи на корабле Монтана.
Assistant Communications Officer on the U S.S Montana.
Обязанности сотрудника на предлагаемой должности начальника Секции эксплуатации помещений будут в основном те же, что и обязанности сотрудника на должности инженера, которую предлагается ликвидировать в нынешнем Инженерно-техническом отделе в связи с созданием должности класса С-3 в Секции эксплуатации помещений.
The responsibilities of the proposed post of Chief, Facilities Management Section are largely the same as those of the post of Engineer Officer proposed in the present Engineering Office to be abolished in conjunction with the creation of the P-3 post in the Facilities Management Section.
В непосредственном подчинении начальника службы комплексной поддержки будут находиться сотрудники, отвечающие за работу следующих секций: авиационной секции, инженерно-технической секции, секции по системам географической информации, медицинской службы, секции управления перевозками, секции снабжения, транспортной секции и секции связи и информационных технологий.
Reporting directly to the Chief of Integrated Support Services will be officers responsible for the following sections: aviation, engineering, Geographic Information Systems, medical services, movement control, supply, transport and communications and information technology.
В связи с этим предлагается реклассифицировать в сторону повышения должность начальника Африканской группы до уровня С-4 в целях укрепления контроля и технического руководства Группой с учетом того обстоятельства, что три из пяти действующих крупных операций по поддержанию мира осуществляются в этом регионе.
Consequently, it is proposed to reclassify the post of the Chief, Africa Unit, to the P-4 level to strengthen supervision and technical leadership in the Unit, which is required because three of the five current large peacekeeping operations are in the region.
Помимо экспериментального проекта, в связи с созданием должности младшего административного сотрудника в Канцелярии начальника Административных служб, в которой в обязанность сотрудника на такой должности входит управление исполнением контракта на материально-техническое обслуживание БСООН, в нынешнем Отделе кадров предлагается упразднить одну должность национального младшего сотрудника по кадровым вопросам категории общего обслуживания.
In addition to the pilot project, it is proposed that one national General Service staff post, Personnel Assistant, in the present Personnel Office be abolished in conjunction with the creation of a post of Administrative Assistant in the Office of Chief Administrative Services where the responsibilities of the post similarly include the management of the logistics support services contract of the Base.
Среди членов парламента разгорелся бурный спор в связи с законом о прослушивании телефонных разговоров.
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.
Корень проблемы в отсутствии связи между отделами.
The root of the problem is a lack of communication between departments.
Свой пост сохранила только заместитель начальника фонда Атидже Алиева-Вели.
Only Deputy Head of the Fund, Atidzhe Alieva-Veli, retained her position.
Вместо того, чтобы опровергнуть тезис о связи расы и низкого IQ, данные Линна подтверждают его.
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.
Правительственный глава по борьбе с коррупцией подал вчера в отставку в связи с обвинениями во взяточничестве.
The government's anti-corruption tsar resigned yesterday following allegations of bribery.
Реакцией начальника полиции Дэвида Кимайо стал вызов двух журналистов и должностного лица СМИ на допрос, хотя вызов был отменен после массовых протестов СМИ.
Police chief David Kimaiyo reacted by summoning two journalists and a media executive for questioning, although the summons was retracted following a media outcry.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité