Exemples d'utilisation de "начальное состояние" en russe

<>
Вторая часть была достаточно очевидна - она описывала начальное состояние вселенной. And second, there was no question of the initial state of the universe.
Это стирает различие между временем и пространством и означает, что законы эволюции могут также определить начальное состояние. This removes the distinction between time and space, and means the laws of evolution can also determine the initial state.
Если бы мы могли просто отключить эту часть мозга на время, пока приступ не пройдет, и затем вернуть мозг в прежнее состояние - вроде динамической системы, которую возвращают в начальное состояние. What if we could just turn off that brain for a brief amount of time, until the seizure dies away, and cause the brain to be restored to its initial state - sort of like a dynamical system that's being coaxed down into a stable state.
Начальное состояние экземпляра Office Starting Office install status
Разумеется, это не столько их вина, сколько беда: немногие туркмены, узбеки, таджики могут позволить себе получить даже толковое начальное образование. Naturally, this is not so much their fault, but due to poverty: very few Turks, Uzbeks, and Tajiks can afford even a basic education.
Состояние пациентов меняется ежедневно. The condition of the patients changes every day.
number_1 Флагшток фигуры (начальное восхождение тренда). number_1 Pole of the pattern (initial uptrend)
Он впал в критическое состояние. He fell into critical condition.
При значениях VIX между 10 и 40 максимальные движения находятся в диапазоне +3/-2.5, и не очень важно, каково начальное значение VIX. VIX values between 10 and 40 tend to have maximum moves in the +3 / -2.5 range, it doesn’t seem to matter much what the starting value of the VIX is.
Обычное состояние этого вещества - твёрдое. The common state of this matter is solid.
Возьмем, например, индекс, с начальным значением 100, и двукратный фонд, основанный на этом индексе, который также имеет начальное значение 100. Take, for example, an index that begins at 100 and a 2X fund based on that index that also starts at 100.
Неопытный биржевой спекулянт мог бы легко довести своё дело до точки и утратить всё своё состояние. An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
Начальное маржинальное требование $935. Initial SPAN margin requirement is $935.
Он оставил своему сыну большое состояние. He left his son a large fortune.
В этих полях записываются начальное значение переменной, шаг изменения и конечное значение. Initial value of the variable, step of change, and final value are written in this field.
Её способность скапливать состояние объясняется удачей и усердием. Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.
Начальное движение цены представляет собой флагшток фигуры. The initial uptrend constitutes the pole of the pattern.
Он оставил своему сыну состояние. He left his son a fortune.
Отмените процесс входа с устройства и верните пользователя в начальное окно. Cancel the device login flow and send the user back to the initial screen.
Его состояние досталось мне даром. His estate came to me as a free gift.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !