Beispiele für die Verwendung von "начальный район десантирования" im Russischen
Возможно, прирост 1959 года особенно показателен, поскольку артиллерийское отделение осуществляет переход от выпуска бронемашины пехоты, изготавливаемой из стали (прежнего основного продукта), к ее модификации, изготавливаемой из алюминия и предназначенной для десантирования на парашютах.
The 1959 gains are perhaps particularly significant in that this is the year in which the ordnance division is in transition from its former principal product of an armored personnel and light equipment amphibious tank-like carrier made of steel, to an aluminum one that can be dropped from the air by parachute.
Ракета была задумана как двухступенчатая, ее общая длина составляла 510 см, а начальный вес - 32,5 кг.
The rocket was designed as a two-stage rocket, with a total length of 510 cm and a launch weight of 32.5 kg.
Идя через тот район ночью, я не чувствую себя в безопасности.
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.
С президентом США Бараком Обамой и запоздалым приказом о воздушных ударах и десантирования еды и гуманитарных грузов беженцам в северном Ираке, мир, наконец, принимает меры против Исламского Государства.
With US President Barack Obama belatedly ordering air strikes and humanitarian airdrops of food and relief supplies to refugees in northern Iraq, the world is finally taking action against the Islamic State.
Точно так же в трейдинге, Ваша цель состоит в том, чтобы нарастить Ваш начальный капитал, рискуя частью Вашего счета в сделке.
Similarly, in trading, your goal is to grow your initial capital by risking a part of your account on a trade.
(ii) после инвестирования ваших средств, начальный инвестированный капитал должен быть либо инвестирован в другую инвестицию, разрешенную Законом о корпорациях, либо внесен на трастовый счет, управляемый в соответствии с Законом о корпорациях;
(ii) upon realisation of an investment of your funds, the initial capital invested must either be invested in another investment permitted by the Corporations Act or deposited by us into a trust account operated in accordance with the Corporations Act; *
Этот район заполнен неприметными складами, что облегчает скрытую погрузку наркотиков в грузовики.
The area is filled with nondescript warehouses, making it easier to conceal trucks being loaded with drugs.
Перевод зарегистрированных в Латвии ценных бумаг в начальный регистр
Transfer of securities registered in Latvia to the initial register
В районе обеда в район села Охотничий вертолетом дополнительно доставлены 3 десантника-пожарных.
Around lunchtime, a helicopter additionally delivered 3 firefighter-troopers to the area around the village of Okhotnichy.
• Открытые позиции: показывает открытые позиции, начальный депозит, баланс, эквити, маржу и свободную маржу.
• Open Positions: it shows opened positions, initial deposit, balance, equity, margin and free margin.
За большой частью продемократической кампании в Гонконге стоит движение Occupy Central With Love and Peace, организаторы которого пригрозили перекрыть финансовый район Гонконга, если Пекин не гарантирует настоящего всеобщего избирательного права.
Behind much of the pro-democracy campaign in Hong Kong is the Occupy Central With Love and Peace movement, whose organizers have threatened to shut down the financial district if Beijing does not grant authentic universal suffrage.
После этого цена пробивает границы вымпела, и у вас появляется хорошая возможность открыть длинную сделку и получить прибыль в заключительной фазе фигуры, когда возобновится начальный восходящий тренд.
Finally the price breaks out and gives you the opportunity to go long and profit from the continuation of the original uptrend.
Например, если начальный спад цены был 50 пунктов, следует поставить тейк-профит на 50 пунктов ниже точки входа в рынок.
If, for example, the initial price drop was 50 pips in size, you should place your profit target 50 pips underneath your trade entry.
(iii) в случае если размер суммы, полученной после инвестирования ваших средств, меньше, чем начальный инвестированный капитал, мы обязаны выплатить сумму, равную разнице на трастовом счету в вашу пользу, за исключением случаев, когда такая разница является результатов сумм, выплаченных из инвестиции нам в соответствии с настоящими Условиями; и
(iii) in the event that the amount received upon realisation of an investment of your funds is less than the initial capital invested, we must pay an amount equal to the difference into a trust account for your benefit, except where any such difference is the result of amounts paid out of the investment to us in accordance with these Terms; and
Что самое важное, этот район характеризуется высокой сейсмической активностью.
Most disturbingly, it is an area of high seismic activity.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung