Exemples d'utilisation de "начинались" en russe avec la traduction "kick off"

<>
Так началась эпидемия Хеков в 2011. And that's what kicked off the Heck plague of 2011.
2015 год начался эффектно, поскольку мировые центральные банки повсеместно смягчали политику. 2015 kicked off with a bang as global central banks eased across the board.
Вес продолжает традиции Августинского сообщества, внося свои начинания в пытки вампиров. Wes is carrying out the grand Augustine tradition, getting his kicks off vampire torture.
А началось всё здесь, в месте, ставшем к 1910 году центром атомной физики - в Манчестере. And it all kicked off here in what by 1910 was the world's centre for atomic physics - Manchester.
Вы так и лезли в камеру, когда всё это началось, словно хотели застолбить это дело для вас и для церкви. You were so eager to get in front of the camera when this all kicked off, like you wanted to own it and claim it for the church.
Торговая установка в действительности может и сработать и трейдер может выиграть, но я вас уверяю, что достаточно всего одного подобного эпизода, чтобы потерять огромную часть вашего торгового счета, после чего обычно начинается каскад эмоциональных ошибок. The setup may indeed workout and the trader may clean up, but you can be assured it only takes ONE episode like this to lose a huge chunk of your trading account and kick off a cascade of emotional trading mistakes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !