Exemples d'utilisation de "нашим" en russe avec la traduction "ours"

<>
И его выставили рядом с нашим. And it was exhibited alongside ours.
И конечно, поднятый флаг был вашим, а спущенный - нашим. And of course, it was your flag that went up and ours that came down.
Вы создали другой временной континуум, полностью несовместимый с нашим. You have created a different time continuum but it's totally incompatible with ours.
Вы идите своим путём, а мы с мальчиком пойдём нашим. You two go your way, me and the kid will go ours.
На этот раз всё, что лежит под небесной высью будет нашим! Once again, all that lies beneath the heavens will be ours!
Пруд ваш, капитан Латимер, но то, что растет в нем, будет нашим. The pond is yours, Captain Latimer, but what is growing inside it, when it is ready, is ours.
Бернар Дескейру получил в наследство от отца дом, стоявший рядом с нашим. Bernard Desqueyroux had inherited the house next to ours from his father.
Космическая гонка идёт ноздря в ноздрю, и главный приз может стать нашим. The space race is neck and neck, and the prize can be ours.
Даже если мы притянем его близко, чтобы сделать его нашим, это не будет последним. Even if we pull it close to make it ours, it won't last.
Удивительно, но между здоровьем океана и нашим собственным есть прочная связь, как утверждает морской биолог Стивен Палумби. There's a tight and surprising link between the ocean's health and ours, says marine biologist Stephen Palumbi.
Нет, различие между миром во времена “холодной” войны и нашим слишком велико, чтобы его можно было не заметить. No: the differences between the world of the Cold War and ours are too striking to be ignored.
Их времена года противоположны нашим, как и дни, – факт, который остался в сознании, когда мы в утренние часы слушали комментарии по крикету из Брисбена или Аделаиды. Their seasons were the opposite of ours, as were the days – a point that was driven home when, in the early morning hours, we listened to cricket commentaries from Brisbane or Adelaide.
Если по закону не запрещено исключение ответственности, то мы не несем перед вами ответственность за побочный, фактический, штрафной или случайный ущерб, вызванный каким-либо нашим действием или бездействием по настоящему Соглашению. 21.4 Unless prohibited from excluding liability by law, we will not be liable to you for incidental, special, punitive or consequential damages caused by any act or omission of ours under this Agreement.
Слушайте, наш краснее, он длиннее. Look, ours is more red, it's longer.
Мы называли наш "Зелёная Миля" We called ours "The Green Mile"
Наш мир – это мир безнаказанности. Ours is a world of impunity.
Убьём его, и Нортумбрия наша. Then we kill him, and Northumbria is ours.
Печальна наша участь, любимая моя. Ours is a sad fate, my lovely.
Это не наше «освобождение» Ракки. Raqqa’s “liberation” is not ours.
Западная и Центральная зоны наши. Western and Central hubs are ours.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !