Exemples d'utilisation de "нашли решение" en russe

<>
И как вы нашли решение? So how did you find a solution?
Мы нашли решение в конце концов. We found a solution in the end.
Линда и я нашли решение ее вонючей проблемы. Linda and I found a solution to her stinking bulb problem.
И как в тот момент вы подумали, что нашли решение. And how, in that moment, you thought you'd found a solution.
Появилась необходимость в том, чтобы Руанда и ее союзники нашли решение в этой ситуации. It became necessary for Rwanda and its allies to find a solution to that situation.
В середине 80-х, когда дикие колебания обменных курсов вызвали требования новых мер по защите торговли, США и Япония нашли решение, включавшее в себя стабилизацию обменных курсов. In the mid-1980's, when wild exchange-rate swings produced calls for new trade protection measures, the US and Japan found a solution that involved exchange-rate stabilization.
Ключ к решению палестинско-израильского конфликта заключается в том, чтобы Палестина и Израиль постепенно восстановили взаимное доверие и с помощью мирных переговоров нашли решение, которое отвечало бы основополагающим интересам обоих народов. The key to a resolution of the Palestinian-Israeli conflict is for both Palestine and Israel to gradually restore mutual confidence and, through peaceful negotiations, find a solution that is truly in the fundamental interests of both peoples.
Будем надеяться, вы найдёте решение. Let's pray you find a solution.
Народ должен сам найти решение. Then it's up to us, the people, to find a solution.
Альбер, нам необходимо найти решение. Albert, it's about time to find a solution.
Но доктор Пэрис нашел решение. But Dr. Paris found a solution.
И, наконец, король нашел решение. Finally, the king found a solution.
Возможно мы сможем найти решение вместе. Maybe we can find a solution together.
Надо найти решение, иначе лицей закроют! We must find a solution, otherwise Lyceum closed!
Нам просто надо найти решение проблемы. We just need to find a solution.
Но мы здесь, чтобы найти решение. But we're here to find a solution.
Я просто думаю, как найти решение. I need to find a solution.
Помогите, я не могу найти решение. I cannot find a solution. Help me.
Но пока, думаю, я нашел решение. But in the meantime, I think I've found a solution.
Но затем моя мать нашла решение. And then my mother found a solution.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !