Exemples d'utilisation de "наёмный убийца" en russe
Правоохранительные органы арестовали одного из самых известных наёмных убийц в истории штата.
Law enforcement authorities have arrested one of the most notorious contract killers in state history.
Я пошла по цифровым хлебным крошкам, но из-за того, что "Шелковый путь" был закрыт, наемные убийцы и наркоторговцы стали прятаться намного лучше.
I'm following the digital breadcrumbs, but because the problem is this Silk Road bust made online hit men and drug dealers that much better at hiding.
Во-вторых, это, конечно, г-н Банин урожденный Андропов, покинувший свой пост как наемный убийца, что делает еще более вероятным то, что жертва была кем-то, кого он знал.
Secondly, it certainly appears that Mr. Banin née Andropov has resigned his position as a contract killer, which makes it even more likely that the victim is someone that he knew.
«Прежде я смотрел на это место с высоты Манхеттена, и оно казалось мне таким жалким, мафиозным, местом, куда наемные убийцы сваливали трупы», — сказал он, вспоминая то время, когда в 1990-х годах он был студентом Школы права Колумбийского университета.
“I used to look at this place from Manhattan, it was such a pity, it was mafia, a place where hit men dump bodies,” he said, recalling his time in the 1990s as a Columbia University Law School student.
Ты наёмный стрелок, человек, выпускающий пулю.
Now, you're a gun for hire, a bullet aimed at a target.
Более того, до определённого предела наниматель должен вносить такую же сумму в пенсионное обеспечение, как и наёмный работник.
Further, up to prescribed limits, employee contributions should be, up to prescribed limits, matched by employers.
Для многих в Вашингтоне Китай — это «убийца рабочих мест».
China is a job killer for many in Washington.
Это, конечно, примитивная справедливость, но какое еще правосудие мог ожидать массовый убийца?
This is primitive justice, to be sure, but how else could justice be done to a mass murderer?
Мировой убийца разрывает на куски более бедные страны мира в значительной степени беспрепятственно.
A global killer is ripping through the world's poorer countries largely unchecked.
Идеологическое использование лозунгов позволило ему убивать в более крупном масштабе, чем мог себе представить любой серийный убийца, и все во имя правосудия.
Ideological sloganeering allowed him to kill in larger numbers than any serial killer could imagine, and all in the name of justice.
И волокна, которые мы нашли от джутового мешка совпадают с мешком, который использовал убийца для перевозки тела.
And the fibers that we found from the burlap sack match the burlap sack that the killer used to move the body.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité