Exemples d'utilisation de "hit men" en anglais

<>
I'm following the digital breadcrumbs, but because the problem is this Silk Road bust made online hit men and drug dealers that much better at hiding. Я пошла по цифровым хлебным крошкам, но из-за того, что "Шелковый путь" был закрыт, наемные убийцы и наркоторговцы стали прятаться намного лучше.
“I used to look at this place from Manhattan, it was such a pity, it was mafia, a place where hit men dump bodies,” he said, recalling his time in the 1990s as a Columbia University Law School student. «Прежде я смотрел на это место с высоты Манхеттена, и оно казалось мне таким жалким, мафиозным, местом, куда наемные убийцы сваливали трупы», — сказал он, вспоминая то время, когда в 1990-х годах он был студентом Школы права Колумбийского университета.
Sent by the hit man to the deep Web. Посланное наёмным убийцей глубоко в Сеть.
Well, you're either a taxidermist or a hit man. Ну, либо вы - таксидермист, либо наёмный убийца.
In one scene, two Mexican hit men ruthlessly slaughter a dozen innocent compatriots who could bear witness to their border crossing. В одной из сцен два мексиканских гангстера безжалостно убивают двенадцать ни в чем не повинных соотечественников, которые могли бы сообщить о пересечении ими границы.
And I remembered back to about 10 years ago when I read a book by Susan Faludi called "Stiffed: The Betrayal of the American Man," in which she described how hard the recession had hit men, and I started to think about whether it had gotten worse this time around in this recession. И я вернулась на 10 лет назад, вспомнив, как я читала книгу Сюзанны Фалуди, которая называлась "Закостенелость или как американские мужчины были преданы" , где она описывает, как сильно кризис повлиял на мужчин. И я начала думать: а не стало это отрицательное воздействие ещё сильнее во время последнего кризиса.
When a man was about to swing a bat at the cab, Russell hit the gas, the men moved away from the front of the truck, and we shook loose of a bad situation. Когда один из мужчин уже был готов ударить машину битой, Рассел нажал на газ, и толпа расступилась перед пикапом - так нам удалось избежать очень опасной ситуации.
We'll hit them with "Raining Men" right after. А после этого покажем "Человека дождя".
Shortly after I left, the Penelope was hit by three torpedoes – 417 men went down with her. Вскоре после моего ухода «Пенелопа» получила три пробоины от торпед. Вместе с ней на дно ушли 417 человек.
Now, men, the object of this exercise is to hit the target. Итак, джентльмены, вам нужно попасть в цель.
The report affirms what had ready been stated in resolution 1325 (2000): the fact that women and children suffer from the effects of armed conflict in a different manner than men and boys, although, generally speaking, civilian populations are the hardest hit by current conflicts, in contrast to the aftermath suffered in earlier ages. В докладе подтверждается то, что уже отмечалось в резолюции 1325 (2000): женщины и дети страдают от последствий вооруженных конфликтов иначе, чем мужчины и мальчики, хотя, если говорить в целом, то гражданское население больше всего подвержено воздействию нынешних конфликтов по сравнению с прошлым.
Detective Stone has men scoping out all five, wants us to work the security rooms of the two that she hasn't hit yet. Детектив Стоун разместил своих наблюдателей во всех пяти, и просит нас быть в комнатах охраны в тех двух, где она еще не появлялась.
The dog was hit by a car. Собаку сбила машина.
All the members of our club, excluding me, are men. Все члены клуба, кроме меня, — мужчины.
What did they hit you with? Чем Вас ударили?
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences. Суеверия возникают от того, что люди не могут поверить в простые совпадения.
He went so far as to hit the girl to make her obey his orders. Он пошёл даже на то, чтобы ударить девушку, чтобы заставить её подчиниться его приказам.
By other's faults wise men correct their own. Мудрые люди учатся на чужих ошибках.
Tom took a hard hit. Том получил сильный удар.
Not all good men will prosper. Не все хорошие люди будут благоденствовать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !