Exemples d'utilisation de "не более" en russe avec la traduction "no more"
Это не более, чем пустяковые вирши неблагодарной мегеры.
It's no more than the trifling doggerel of an ungrateful shrew.
1. Инвестируйте не более половины от общего капитала.
1. Investing no more than a half of total capital.
В "Теремке" "санкционные продукты" вообще занимали не более 4%.
At Teremok, “sanctioned goods” generally accounted for no more than 4%.
Рекомендуется связывать с политикой хранения не более десяти личных тегов.
We recommend linking no more than ten personal tags to a retention policy.
Для одного сервера может быть задано не более одного датацентра.
No more than one data center can be defined for one server.
Радикалы могут рассчитывать на поддержку не более чем 1% населения.
Radicals can count on support from no more than 1% of the population.
Примечание: Выделяйте любое количество строк, но не более одного столбца.
Note: Select as many rows as you want, but no more than one column.
Рекомендуется установить ограничение предельного размера сообщения не более 30 МБ.
We recommend that you set the maximum message size limit to no more than 30 MB.
Рекомендуется установить ограничение предельного размера сообщения не более 10 МБ.
We recommend that you set the maximum message size limit to no more than 10 MB.
Это не более чем анод и катод разделенные электролитом, верно?
It's no more than an anode and a cathode separated by an electrolyte, right?
Мы рекомендуем связывать с политикой хранения не более 10 личных тегов.
We recommend adding no more than 10 personal tags to a retention policy.
Во-первых, он должен быть небольшим - скажем, не более десяти мест.
First, it must be small, with no more than, say, ten seats.
Не более абсурдно, чем снять все с вашего счета в банке.
No more absurd than you clearing out your accounts.
Нам он интересен не более, чем твоя золотая рыбка в аквариуме.
To us he's no more interesting than your goldfish in a bowl.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité