Exemples d'utilisation de "не могут" en russe

<>
Слова этого не могут выразить. Words cannot express it.
Я не люблю, когда математики, знающие намного больше меня, не могут ясно выражать свои мысли. I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.
Слова не могут это выразить. Words cannot express it.
Людям нужно выражать себя; и они не могут этого делать, если общество не даёт им свободу для этого. People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so.
Люди не могут жить вечно. Humans were never meant to live forever.
Ешьте дерьмо. Миллионы мух не могут ошибаться. Eat shit — millions of flies cannot be wrong.
Люди с плохим зрением не могут видеть даль. People with bad vision cannot see far.
Поэты не могут жить без любви. Poets cannot live without love.
Люди младше 18 лет не могут жениться. People under 18 cannot marry.
Люди не могут жить на Марсе. Humans can't live on Mars.
Язык и культура не могут быть отделены друг от друга. Language and culture can't be separated.
Рыбы не могут жить вне воды. Fish can't live out of water.
Дети не могут сидеть спокойно. Children don't keep still.
Суеверия возникают от того, что люди не могут поверить в простые совпадения. Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.
Те, кто живёт в этой стране, не могут высказываться против своих лидеров. Those who lived in that country could not speak out against their leaders.
Женятся не на тех, с кем могут жить, а на тех, без кого не могут. You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.
Когда две армии идут в бой, те, кто могут сражаться, должны сражаться. Те, кто не могут сражаться, должны охранять. Те, кто не могут охранять, должны бежать. Те, кто не могут бежать, должны капитулировать. Те, кто не могут капитулировать, должны умереть. When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
Никакие слова не могут выразить твое великолепие. No words can express how amazing you are.
Те, кто учат английский язык не могут обойтись без английских словарей. Those who learn English cannot do without English dictionaries.
В настоящий момент расходы, которые Вы понесете, не могут быть с точностью просчитаны. It is impossible to detail the costs accrued so far on your behalf.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !