Exemples d'utilisation de "не нужен" en russe

<>
Мне никто не нужен. I don't need anyone.
Мне больше не нужен кредит. I need a loan no longer.
Он мне больше не нужен. I don't need him anymore.
Если у двух людей одинаковое мнение, один из них не нужен. If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary.
Вам уже не нужен телефон? Are you through with the phone?
Чтобы это разобрать не нужен учёный. It doesn't require a scholar to interpret.
Нет, спасибо, мне не нужен пакет. No thank you, I don't need a plastic bag.
Послушной лошади кнут не нужен. You needn't a whip to urge on an obedient horse.
Может, не нужен нам такой футбол? Maybe we don't need such football?
Принцип управления с помощью дроссельного рычага и ручки управления предусматривал размещение всех самых важных кнопок, переключателей и тумблеров под пальцами у пилота, и поэтому второй пилот в кабине был не нужен. A “hands-on throttle and stick” put all the vital buttons, switches, and toggles at the pilot’s fingertips, and also eliminated the need for the Guy In Back.
Некоторым организмам для размножения не нужен половой акт: они «отпочковываются» непосредственно от родителя. Some organisms don’t need sex to reproduce: They “fragment” directly from the parent.
1. Нам не нужен отдельный суд; нам нужна палата или палаты. 1. We don't need a separate court; we need a chamber or chambers.
Если объект больше не нужен, его можно удалить из вкладки при помощи команды контекстного меню "Удалить из избранного". If the object is not necessary anymore, it can be deleted from the tab using the "Delete from favorites" context menu command.
Если индикатор больше не нужен, его можно удалить с графика. If there is no need of an indicator anymore, the indicator can be deleted from the chart.
Федеральному резерву не нужен сильный доллар. The Fed doesn’t want a strong dollar.
Ведь если „Северный поток-2" будет построен, им уже не нужен будет наш трубопровод. Или они будут использовать его гораздо меньше». Because if Nord Stream II happens, they will no longer need our pipeline, or will surely use us a lot less."
Чтобы придти к этим выводам, нам не нужен WikiLeaks, друзья мои. We don’t need WikiLeaks to reach these conclusions, my friends.
Чтобы аннулировать маркер доступа, вызов API не нужен. You do not need to make an API call to invalidate the access token.
Если вам не нужен платный Золотой статус Xbox Live Gold после истечения пробного периода Золотого статуса Xbox Live Gold, его необходимо будет отменить. If you don’t want a paid Xbox Live Gold subscription after your Xbox Live Gold trial subscription ends, you must cancel it.
Для этого не нужен отдельный пароль или имя пользователя. You don't need a separate username or password for a Brand Account.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !