Beispiele für die Verwendung von "necessary" im Englischen
My dear boy, marriage makes a life of deception absolutely necessary.
Милый мой мальчик, брак делает путь лжи совершенно неизбежным.
Moreover, the removal of a kidney for example is not feasible everywhere, as specialized skills as well as adequate medical facilities and experience are necessary to carry out the operation.
Кроме того, операцию по извлечению, например, почки нельзя проводить где угодно, поскольку для этого требуются специализированные навыки, а также надлежащее медицинское оборудование и опыт персонала.
A similar "drachmatization" of euro debts would be necessary and unavoidable.
Подобная "драхматизация" долгов в евро будет необходима и неизбежна.
But one benefit of this administrative bias over the past 30 years is that, at least most of the time, China has been cautious about overheating – and determined to step in whenever necessary to cool the economy, despite the protests of “smart” market participants.
Но одним из преимуществ данного административного уклона в течение последних 30 лет является то, что Китай, по крайней мере, чаще всего осторожно относился к перегреванию и всегда был готов сделать что угодно для охлаждения экономики, вопреки протестам «искушённых» участников рынка.
Is religion necessary for morality?
Является ли религиозность необходимым условием наличия моральных принципов?
A changing of the guard at the IMF was necessary and inevitable.
Смена караула у МВФ была необходима и неизбежна.
If we are to avoid the worst, fundamental change is not only necessary, but unavoidable.
Если мы хотим избежать худшего, фундаментальные изменения не только необходимы, но и неизбежны.
The different recovery rates for indirect costs are a necessary reflection of these structural variations.
Неизбежным следствием этих структурных несовпадений являются различия в ставках возмещения косвенных расходов.
Is context really necessary to understand the subjunctive?
Действительно ли нужен контекст, чтобы понять условное наклонение?
The computerized system should be fully controlled by Customs authorities, building on the necessary cooperation and partnership with industry.
Полный контроль за компьютеризированной системой следует осуществлять таможенным органам на основе неизбежного сотрудничества и партнерских отношений в рамках данной отрасли.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung