Sentence examples of "небольшое пожертвование" in Russian
Полагаю, клуб не будет против сделать небольшое пожертвование.
I assume the club won't mind making a small donation.
Там паук ждёт, пока в ловушку не попадётся небольшое насекомое вроде бабочки или стрекозы.
There the spider waits for small insects like butterflies and dragonflies to be trapped.
Распределение пожертвований, как правило, осуществляется через полтора месяца после последнего числа месяца, в течение которого было внесено пожертвование.
Donations are generally distributed a month and a half after the last day of the month in which the donation was made.
Для меня это имеет небольшое значение, веришь ли ты в это или нет
It makes little difference to me whether you believe it or not.
Оверлей с призывом к действию – это объявление, нажав на которое, зритель перейдет на сайт и сможет сделать пожертвование и получить дополнительную информацию о вашей организации. Оверлеи появляются в роликах сразу, как только начинается воспроизведение.
You can create overlays for your videos, which appear as soon as the video begins to play. When users click on the overlay, they're directed to your external website or other website that you choose.
Небольшое знание испанского очень поможет вам сделать путешествие в Мексику приятным.
A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.
Если выплатить пожертвование выбранной пользователем YouTube организации невозможно, оно направляется в другую – по усмотрению сотрудников фонда.
If Network for Good cannot disburse the funds to the nonprofit selected by the YouTube creator, Network for Good will distribute the funds to an alternate qualified U.S. nonprofit at its discretion.
Если вы используете наши Сервисы для покупок или финансовых операций (например, когда вы покупаете что-то на Facebook, совершаете покупку в игре или делаете пожертвование), мы собираем сведения о покупке или операции.
If you use our Services for purchases or financial transactions (like when you buy something on Facebook, make a purchase in a game, or make a donation), we collect information about the purchase or transaction.
"Вот что это такое, это серьезное дело, относись к этому серьезно, учи свой текст, проведи небольшое исследование.
'This is what it's about, it's a serious thing, take it seriously, learn your lines, do some research.
Вся информация в подсказках YouTube с предложением сделать пожертвование (название организации, логотип и т. д.) берется из баз данных GuideStar.
YouTube donation cards pull nonprofit names, logos, and other information from GuideStar's database.
К спорным распоряжениям ЕС относится, например, и обязательное добавление биокомпонентов в топливо, что в результате наносит вред природе, а также запрет на использование надежных ртутных градусников только потому, что они содержат относительно небольшое количество опасных веществ, или директива о размере клетки для кур, вследствие чего в этом году существенно подорожали яйца .
Among the controversial EU regulations, we might include the mandatory addition of bio-ingredients to fuel, which consequently harms the environment, the ban on reliable mercury thermometers just because they contain a relatively small quantity of a toxic substance, or the rules on the size of chicken cages, which significantly raised egg prices this year.
Например, если пожертвование было сделано в январе, некоммерческая организация получит его 15 марта.
For example, a donation made in January will be paid to the nonprofit on March 15.
Но было только небольшое смещение в возрасте менархе (первая менструация) на протяжении последних четырех десятилетий.
But there has been only a slight shift in the age of menarche (the first period) over the past four decades.
Попадает ли мое благотворительное пожертвование через Facebook под налоговый вычет?
Is my charitable donation through Facebook tax deductible?
Кокер-спаниель Руби убежала после того, как попала в небольшое ДТП
Cocker spaniel Ruby had run off after she was in a minor road crash
Данные подсказки с предложением сделать пожертвование. Чтобы посмотреть, сколько средств собрано с помощью такой подсказки, наведите курсор на значок.
Donation card data: If you have a donation card on a video, you can see the amount raised by a donation card by hovering over the icon.
От предприятий также могут потребовать отчитываться по количеству обладателей виз подкласса 457, поскольку раньше предприятия, намеревавшиеся спонсировать небольшое количество работников, затем принимали на работу сотни.
Businesses could also be required to account for the number of 457 visa holders after previously businesses who had intended to sponsor a small number of workers then employed hundreds.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert