Exemples d'utilisation de "небольшой" en russe

<>
Для небольшой фирмы это чудесно. In a small company this may be fine.
Позвольте дать Вам небольшой совет. Let me give you a little advice.
У Сиси был небольшой выбор. Sisi had little choice.
Ты можешь почувствовать небольшой щипок. You may feel a slight pinch.
Новая модель, небольшой пробег, дешёвый пластиковый брелок. New model, low mileage, cheap plastic key fob.
Пришлось пойти на небольшой компромисс. I've had to make a bit of a compromise there.
Они расширили систему работных домов и предоставление небольшой помощи нищим, строительство муниципальных систем водоснабжения и канализации, муниципализировали полицейские силы, и под их контролем государство инвестировало в строительство таких значимых объектов, которые существуют и сейчас, например, набережная Темзы и музей Виктории и Альберта. They expanded a system of workhouses and poor relief for the destitute, built up municipal water and sewage systems, municipalized police forces, and oversaw public investment in landmarks that are still with us, such as the Thames Embankment and the Victoria and Albert Museum.
Надежда на достижение прогресса в отношении Ирака в Совете Безопасности и так была небольшой, поскольку согласно этой, поддерживаемой Великобританией резолюции, предполагалось вернуть иракский вопрос на рассмотрение Совета Безопасности после ухода из Ирака военных инспекторов ООН. А после последовавших за этим воздушных ударов США по Ираку в декабре 1998 года эта надежда уменьшилась еще больше. As this UK-sponsored resolution was meant to bring the Iraq issue back to the Security Council after the withdrawal of the UN weapons inspectors and subsequent American air strikes of December 1998, hope for progress on Iraq within the Security Council was scant.
Мне нужен небольшой одноместный номер. I want the smallest single room.
Мы решили взять небольшой отпуск. 'Thought we'd take a little vacation.
Существует небольшой риск падения курса. There is little downside risk.
Вы видите небольшой склон в грязи? You see the slight declivity in the dirt?
Вероятность этого особенно велика в случае, когда у вас небольшой бюджет. We're especially likely to do this when you have a low budget to begin with.
Это похоже на небольшой осколок нижней челюсти. That seems to be a bit of mandible.
Вероятно, Буш надеялся, что последствия глобального потепления проявятся намного позже того, как он оставит свой пост – и что их ощутят на себе в наибольшей степени бедные, расположенные на небольшой высоте над уровнем моря тропические страны, наподобие Бангладеш, а не богатая страна, расположенная в умеренном климатическом поясе. Perhaps Bush had hoped that the consequences of global warming would be felt long after he left office – and would be felt more by poor, low-lying, tropical countries like Bangladesh than by a rich country astride the temperate zones.
Это небольшой знак моей благодарности. This is a small token of my gratitude.
Подхватил небольшой вирус в лаборатории? Pick up a little virus down there in the lab, did ya?
Небольшой кальциноз левой коронарной артерии. Little calcification in the left coronary artery.
У него был небольшой дефект речи. He had a slight speech impediment.
Она достигает - несмотря на сравнительно небольшой диаметр зеркала - параметров крупнейших мировых телескопов. This - in spite of its comparatively low mirror diameter - even matches that of the world's largest reflector telescopes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !