Exemples d'utilisation de "неверными" en russe
Присутствие иностранных или шиитских войск усиливает претензии Исламского Государства быть окруженным и атакованным неверными.
The presence of foreign or Shia troops reinforces the Islamic State’s claim of being surrounded and challenged by infidels.
Члены королевской семьи утратили поддержку консервативного исламского сообщества и даже были объявлены «неверными» некоторыми представителями духовенства.
The royals have lost the support of the conservative Islamic community and have even been declared infidel by some clerics.
Разрешение вопросов, связанных с отсутствующими и неверными значениями
Troubleshoot missing or incorrect values
США также потратили 50 миллионов долларов на проект “грамотности джихада”, чтобы вдохновить афганцев на борьбу с советскими «неверными» и представить партизан, обученных ЦРУ, в качестве “святых воинов”.
The US also spent $50 million on a “jihad literacy” project to inspire Afghans to fight the Soviet “infidels” and to portray the CIA-trained guerrillas as “holy warriors.”
Решение проблем, связанных с отсутствующими и неверными значениями
Troubleshoot missing and incorrect values
Его владение территорией создает легитимность и способность для наступательного джихада, который оно ведет не только против неверных, но и шиитов и суфийских мусульман, которых считает “такфирами”, или неверными исламскими монотеистами.
Its possession of territory creates the legitimacy and capacity for offensive jihad, which it wages not only against infidels but also Shia and Sufi Muslims, whom it considers “takfir,” or not true Islamic monotheists.
и неверными значениями в связанной таблице далее в этой статье.
and incorrect values in a linked table, later in this article.
Суннитское духовенство в Сирии и во всем арабском мире выдает фетвы (решения в рамках ислама), чтобы придать Армии свободной Сирии ореол святых воинов, сражающихся с неверными алавитами, лишающими Сирию ее истинной суннитской идентичности.
Sunni clerics in Syria and throughout the Arab world are issuing fatwas to give the Free Syria Army the halo of holy warriors fighting the Alawite infidels who have denied Syria its true Sunni identity.
При вызове функции SDK JavaScript с неверными параметрами будет создано исключение.
Note that if you call the provided SDK JavaScript function with incorrect parameters, the function will throw an exception.
Решение проблем, связанных с отсутствующими и неверными значениями в текстовом файле
Troubleshoot missing and incorrect values in a text file
Решение проблем, связанных с отсутствующими и неверными значениями в импортированной таблице
Troubleshoot missing or incorrect values in an imported table
В приведенной ниже таблице описаны действия по разрешению проблем, связанных с отсутствующими или неверными значениями.
The following table describes the steps that you can take to correct missing or incorrect values.
Кроме того, даты начала операций, указанные в докладе о технической оценке кандидата В, были неверными.
In addition, the dates for commencement of operations shown in the technical evaluation report pertaining to Proposer B were incorrect.
Сведения о разрешении этих вопросов см. в разделе Разрешение вопросов, связанных с отсутствующими и неверными значениями.
For troubleshooting information, see the section Troubleshoot missing or incorrect values.
Дополнительные сведения о способах исправления таких ошибок см. ниже в разделе Разрешение вопросов, связанных с отсутствующими и неверными значениями.
For more information about ways to correct those errors, see the section Troubleshoot missing or incorrect values, later in this article.
(ж) заявление или гарантия, предоставленные вами или для вас в связи с Договором, выявились неверными или ложными при предоставлении; либо
(g) a representation or warranty made, or taken to be made, by or for you in connection with the Agreement is found to have been incorrect or misleading when made or taken to be made; or
Сведения об устранении проблем см. в разделе Решение проблем, связанных с отсутствующими и неверными значениями в импортированной таблице далее в этой статье.
For troubleshooting information, see the section Troubleshoot missing or incorrect values in an imported table, later in this article.
Дополнительные сведения о том, как исправить неверные или отсутствующие значения, см. ниже в разделе Разрешение вопросов, связанных с отсутствующими и неверными значениями.
For more information about how to correct missing or incorrect values, see the section Troubleshoot missing or incorrect values, later in this article.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité