Exemples d'utilisation de "невероятный" en russe avec la traduction "unbelievable"

<>
Светло-жёлтая сорочка, невероятный галстук. Bright yellow shirt, unbelievable tie.
Я помню тот невероятный, просто абсолютный хаос. I just remember this unbelievable, just utter chaos.
И невероятный публицист, который не напомнил мне о своем мальчишнике. And an unbelievable publicist, who happened to drop the ball by not reminding me about his bachelor party.
Так вот, Джэйк Кресс, создатель этой мебели, он сделал этот невероятный комплект мебели. So Jake Cress is this furniture maker, and he makes this unbelievable set of furniture.
И конечно, я вернулась с синяками и царапинами, но несмотря на это, это был такой невероятный опыт, потому что, где же вы сможете прочувствовать так музыкальное произведение? And of course, I returned with all sorts of bruises and things like that - but nevertheless, it was such an unbelievable experience, because then, where on Earth are you going to experience that in a piece of music?
Глен Баббит бумажки перекладывает - невероятно. Glen Babbit pushing papers, unbelievable.
Тот факт, что собаку заметили, невероятен. The fact that the dog was spotted is unbelievable.
Невероятно сколько людей она уже убила. It's unbelievable how many people she has slaughtered in a short time.
А другим было чувство невероятной вины. And the other is unbelievable guilt.
Такая извращенная стратегия кажется почти невероятной. This perverse strategy sounds almost unbelievable.
5000 дней без перерыва - это просто невероятно! 5,000 days without interruption - that's just unbelievable.
Потому что крэк-кокаин был невероятным нововведением. Because crack cocaine was an unbelievable innovation.
И ответ, что разница в уровне обсолютно невероятна. And the answer is that these variations are absolutely unbelievable.
Это невероятно, но он блистателен и одновременно скромен. It’s unbelievable that he is as brilliant and yet as modest as he is.
Это невероятно, но в основном это серная кислота. It's unbelievable.
И это насильственные смерти - это невероятно, в каком-то смысле. And this is violent death - it's unbelievable, in some sense.
Это были мужчины и женщины, заставлявшие заключенных переживать невероятное унижение. And these were men and women who were putting prisoners through unbelievable humiliation.
Если вы пойдете на место взрыва, оно выглядит невероятным образом. If you go to the site of the blowout, it looks pretty unbelievable.
Любовь выкинута в окно, денег вечно ни гроша, напряжение было невероятное. Your love life's out the window, you're skint all the time, strain was unbelievable.
И в Китае есть невероятные новые города, своего рода "высотные леса". You have these unbelievable new cities in China which you might call tower sprawl.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !