Exemples d'utilisation de "невесте" en russe

<>
Пожалуйста, поаплодируем жениху и невесте. Please give a round of applause to the bride and the groom.
Я согласилась помочь невесте отца с девичником. I agreed to help my dad's fiancée with her bridal shower.
Синбад, я рад представить тебя моей невесте, Леди Марина, посол Фракии. Sinbad, I would like to introduce you to my fiancee, the Lady Marina, Ambassador from Thrace.
Хотите что-нибудь сказать невесте и жениху? Anything you want to say to the bride and groom?
Он что собирается подкатить к моей невесте? Is he trying to hook up with my fiancée?
Собираюсь позвонить невесте, и предложить ей 1000$, чтобы она освободила Мейфилд. I'm gonna call the bride and offer her $1,000 to back out of Mayfield.
Очевидно, скрипку вернули убитой горем невесте Хартли, а позже, по словам представителей аукционного дома, она оказалась в руках Армии спасения, после чего она была передана некому учителю игры на скрипке, а затем Henry Aldridge & Son. The violin apparently was returned to Hartley's grieving fiancée, the auction house said, and later ended up in the hands of the Salvation Army before being given to a violin teacher and ultimately Henry Aldridge & Son.
Пусть Аллах дарует жениху и невесте процветание и благословит их союз. May Allah keep the bride and groom in prosperity, and confer his blessings upon them.
Так что если они не заинтересованы в твоей невесте, то видимо, они наняли тебя подорвать один из моих шламовых отстойников, чтобы залить все их земли ядовитым дерьмом и приманить экологов, и тогда они будут купаться в федеральных деньгах. So if they're not using you for your fiancée, I'd say they've enlisted you to blow a hole in the wall of one of my slurry ponds, cover their land with toxic sludge so the E P.A will come in and shower them with superfund money.
И фрезии, потому что продавщица сказала, что невесте следует нести душистые цветы. And freesias, because the shop lady said a bride should carry scented flowers.
Государство-участник утверждает, что презумпция невиновности автора утратила силу по причине показаний в полиции сообвиняемого Ласаро Гаго, который признал в авторе и его невесте лиц, которые отвечали за хранение вещей, добытых в результате разбойного нападения на обувной магазин " Бата ". The State party maintains that the presumption of the author's innocence was undermined by the police statement made by his fellow defendant, Lázaro Gago, who recognized the author and his fiancée as the persons who were keeping goods taken in the subversive attacks on the Bata shoe shop.
Потому что я думаю, что Maserati больше подойдет невесте, он более величествен. Because I want my Maserati here for the bride, I think it's more grand.
Ты же такой ценитель честности, что высказался о свадьбе невесте в лицо? You so value honesty, you had to chew a bride out on her wedding day in the name of it?
Что жениху и невесте может понравится другая моя песня для их первого танца. That the bride and groom might like another one of my songs for their first dance.
Пожалуйста, присоединяйтесь к жениху и невесте как только они закончат свой первый танец. Everyone please join the bride and groom as they finish their first dance together.
О чем я думал, когда не дал своей невесте свечу в день праздника Первого Света? What was I thinking not giving my new bride a First Light candle?
И мне жаль, что я обвинил твою новую девушку, пытаясь провернуть штуку как в "Невесте Чаки". And I'm sorry I accused your new girlfriend of trying to pull a Bride of Chucky thing.
В параллельном сюжете, нацеленном на женщин, фильм «Подружки невесты» рассказывает о потенциальной невесте, которая вот-вот получит «все» – в лице глупого, но очень богатого жениха – но, в конце концов, бежит от изобилия, окружающего ее, и находит пристанище в своем скромном жилище. In a parallel plot aimed at women, the movie “Bridesmaids” features a bride-to-be who is about to get “everything” – in the guise of a dull but extremely affluent groom – but flees the excess around her and escapes to her humble apartment.
Оказывается невеста - двоюродная сестра Тома. Turns out the bride is Tom's first cousin.
У тебя есть девушка, невеста? Do you have a girlfriend, a fiancée?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !