Exemples d'utilisation de "недоступен" en russe avec la traduction "unavailable"
Traductions:
tous421
unavailable154
inaccessible77
unaffordable15
off limits3
unobtainable3
unapproachable2
autres traductions167
Если хозяин инфраструктуры недоступен, эти обновления задерживаются.
If the infrastructure master is unavailable, these updates are delayed.
Магазин Zune временно недоступен. Повторите попытку позже.
Zune Marketplace is temporarily unavailable, please check back soon.
Абонент недоступен или находится вне зоны действия сети.
The caller you are trying to reach is unavailable.
По умолчанию флажок Пропуск для расходов снят и недоступен.
The Blank issue allowed check box is cleared and unavailable by default.
Возможно, папка удалена или сервер, где хранится папка, недоступен.
The folder may have been deleted or the server where the folder is stored may be unavailable.
Примечание: Если записи не выделены, этот флажок недоступен (неактивен).
Note: This check box remains unavailable (dimmed) if no records are selected.
По умолчанию флажок Пропуск для приходов снят и недоступен.
By default, the Blank receipt allowed check box is cleared and unavailable.
Его офисный номер недоступен, а мобильник стянул какой-то придурок.
His office number's unavailable and some nutcase has nicked his mobile.
Если это значение не задано, почтовый ящик системного помощника недоступен.
If this value is missing, the System Attendant mailbox is unavailable.
Примечание: Для полей некоторых типов (например, текстовых) список Формат может быть недоступен.
Note: The Format list may be unavailable for some fields (for example, Text), depending on the data type of the field.
Если ECDHE недоступен, отключите все наборы шифров DHE и используйте обычный алгоритм RSA.
If ECDHE is unavailable, you can turn off all DHE cipher suites and use plain RSA.
Если список Режим выделения недоступен, индикаторы с большой вероятностью уже были добавлены в веб-части.
If the Select mode list is unavailable, indicators most likely have already been added to the web part.
Примечание: При экспорте формы или отчета этот флажок установлен по умолчанию и недоступен для изменения.
Note: If you are exporting a form or report, this option is always selected but unavailable (it appears dimmed).
Если приобретенный контент поврежден, недоступен или воспроизводится некорректно, вы можете отменить его покупку в любое время.
If you ordered content or features that are defective, unavailable or do not perform as stated, you may contact our support team to request a refund at any time.
Путь, где находятся папки, указанные в переменных TMP или TEMP, недоступен или доступен только для чтения.
The path where the TMP or TEMP environment variable points is unavailable or is read-only.
Если список Режим выделения недоступен, ключевые индикаторы производительности с большой вероятностью уже были добавлены в веб-части.
If the Select mode list is unavailable, KPIs most likely have already been added to the web part.
Иначе можно столкнуться с проблемами и ошибками в случае, если этот диск станет недоступен или если используется антивирус.
If you do, you might experience issues and errors if the drive becomes unavailable or if antivirus software is running.
Например, если центр данных недоступен, сообщения электронной почты автоматически направляются в другой центр данных без остановки работы службы.
For example, if a datacenter becomes unavailable, email messages are automatically routed to another datacenter without any interruption in service.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité