Exemples d'utilisation de "недоступны" en russe

<>
На кнопке написано Поднятия недоступны. The button says Boost Unavailable.
Ваши данные безопасности устарели или недоступны Your security information is outdated or inaccessible
И в большинстве стран Запада государства придерживаются моделей социального обеспечения, которые все больше и больше разочаровывают своих граждан и зачастую недоступны для них. And, in much of the West, states adhere to models of welfare provision that increasingly disappoint their citizens and are often unaffordable.
Его работы в то время были недоступны. His work was unobtainable at the time.
Жаль, эти такие хорошенькие женщины сейчас недоступны. It's a pity, such pretty women now unapproachable.
Для этой очереди недоступны следующие операции: The following operations are unavailable for this queue:
Если флажок не выставлен, остальные поля недоступны; If disabled, other fields are inaccessible;
В частности, в сельских районах, в которых жидкие виды топлива зачастую недоступны, расширение масштабов использования таких недорогостоящих средств могло бы существенно сократить степень подверженности воздействию загрязнителей воздуха. In particular in rural areas, where liquid fuels are often unaffordable, action to scale up such low-cost interventions could significantly reduce exposure.
Почему недоступны кнопки на ленте SharePoint? Why SharePoint ribbon buttons are unavailable
Землеустроительные карты по-прежнему для общественности в основном недоступны. Planning maps remain largely inaccessible to the public.
Даже когда жизненно необходимые лекарства под брендами дженериков имеются в наличии, они часто оказываются недоступны пациентам с низкими доходами в тех странах, где государственные субсидии скудны, а страховые механизмы снижения рисков отсутствуют. Even when generic-brand essential medicines are available, they often are unaffordable for low-income patients in countries with scant state subsidies and no risk-pooling insurance mechanisms.
Недоступны для клиентов FxPro UK Limited Unavailable to clients of FxPro UK Limited
Самые важные архивы были недоступны, а отдельные документы уничтожались. The most important archives were inaccessible, and some documents were destroyed.
В режиме тестирования некоторые свойства недоступны. In Testing mode, some properties are unavailable.
Из-за присутствия мин недоступны по крайней мере 33 водозаборные скважины, что затрагивает почти 7000 человек. At least 33 water wells are inaccessible because of the presence of mines with this affecting almost 7,000 people.
Магазины Xbox Live в настоящее время недоступны Xbox Live online stores are currently unavailable
Из-за НППМ обширные районы просто-напросто недоступны для международных гуманитарных организаций, что ограничивает доставку помощи. Vast areas are simply inaccessible to international aid organisations because of MOTAPM: that restricts the delivery of assistance.
Соединитель или удаленная очередь доставки Exchange недоступны. An Exchange connector or a remote delivery queue is unavailable.
Между тем, беспилотные летательные аппараты становятся все меньше, что позволяет им проникнуть в пространства, которые обычно недоступны. Meanwhile, drones are becoming smaller, allowing them to infiltrate spaces that normally would be inaccessible.
Кроме того, вне сети будут недоступны списки лидеров. Additionally, any leaderboards will be unavailable while you're offline.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !