Exemples d'utilisation de "незаконный оборот оружия" en russe

<>
Traductions: tous38 arms trafficking31 autres traductions7
Сплитерс — выездной следователь финансируемой ЕС международной организации Conflict Armament Research (CAR), которая отслеживает незаконный оборот оружия в зонах военных действий. Spleeters is a field investigator for Conflict Armament Research (CAR), an international organization funded by the European Union that documents weapons trafficking in war zones.
Мой Специальный представитель по Западной Африке активно сотрудничает с государствами и организациями субрегиона в решении сложных проблем трансграничной безопасности, таких, как незаконный оборот оружия и незаконное пересечение границ комбатантами. My Special Representative for West Africa has been actively cooperating with the States and organizations in the subregion to deal with sensitive cross-border security problems, such as the illicit trafficking of weapons and combatants.
усиление способности местных органов власти и общин в кризисных или постконфликтных ситуациях пресекать незаконный оборот оружия и деятельность тех, кто участвует в нем, и укреплять доверие между религиозными или этническими группами; enhancing the capacity of local authorities and communities in crisis or post-conflict situations to control illegal weapons and their traffickers, and building confidence across religious or ethnic lines;
Было упомянуто о связях незаконного оборота наркотиков с другими видами преступлений, такими как финансирование терроризма, незаконный оборот оружия и незаконная миграция, которые угрожают политической стабильности и безопасности как развивающихся, так и развитых стран. Reference was made to links to drug trafficking and other types of crime, such as financing of terrorism, trafficking in arms and illegal migration, which threatened the political stability and security of both developing and developed countries.
Генеральный прокурор с обеспокоенностью отметил расширение масштабов транснациональной организованной преступности, новые и разрушительные проявления которой включают терроризм, коррупцию, торговлю людьми, особенно детьми, для целей сексуальной эксплуатации, незаконный ввоз мигрантов и незаконный оборот оружия. The Attorney-General noted with concern the growth of transnational organized crime, the new and destructive manifestations of which included terrorism, corruption, trafficking in persons, especially children, for the purpose of sexual exploitation, smuggling of migrants and trafficking in arms.
содействия осуществлению национальных и международных инициатив в целях искоренения или существенного сокращения незаконного производства, оборота и сбыта наркотиков и других психотропных веществ, включая синтетические наркотики, а также утечки прекурсоров, а также других видов транснациональной преступной деятельности, включая отмывание денег, незаконный оборот оружия и коррупцию; Promoting national and international initiatives in order to eliminate or reduce significantly the illicit manufacture, trafficking and marketing of drugs and other psychotropic substances, including synthetic drugs, and the diversion of precursors, other transnational criminal activities, including money-laundering and trafficking in arms, and corruption;
будучи глубоко обеспокоена серьезными испытаниями и угрозами, порождаемыми в результате сохраняющихся связей между незаконным оборотом наркотиков и терроризмом и другими национальными и транснациональными видами преступной деятельности, такими, как торговля людьми, особенно женщинами и детьми, отмывание денег, коррупция, незаконный оборот оружия и химических веществ-прекурсоров, и подтверждая необходимость энергичного и эффективного международного сотрудничества для противодействия этим угрозам, Deeply concerned by the serious challenges and threats posed by the continuing links between illicit drug trafficking and terrorism and other national and transnational criminal activities, such as trafficking in human beings, especially women and children, money-laundering, corruption and trafficking in arms and chemical precursors, and reaffirming that strong and effective international cooperation is needed to counter these threats,
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !