Exemples d'utilisation de "некоммерческих" en russe avec la traduction "nonprofit"
Traductions:
tous459
non-profit229
non-commercial74
nonprofit35
noncommercial7
non profit3
autres traductions111
Многие из них являются «преподающими деятелями искусства», а их работа стала основой программ в самых разнообразных учреждениях: некоммерческих художественных школах и центрах, парках, церквях, центрах социального обслуживания, молодежных организациях, домах престарелых, коммерческих студиях и даже тюрьмах.
Many of these are “teaching artists,” and their work is the backbone of programs in an amazing spectrum of institutions: nonprofit community arts schools and centers, parks, churches, social service agencies, youth organizations, senior centers, for-profit storefront studios and even jails.
Госпожа Пак обвиняется в использовании своего политического влияния для оказания помощи своей давней подруге, госпоже Чхве Сун Силь, которую обвинили в том, что она вынудила чеболей направить приблизительно 80 миллиардов корейских вон (70 миллионов долларов США) в два некоммерческих культурных фонда, которыми она эффективно управляла.
Park is accused of using her political influence to benefit her longtime confidante, Choi Soon-sil, who is charged with forcing the chaebols to funnel about 80 billion Korean won ($70 million) into two nonprofit cultural foundations that she effectively controlled.
Могут ли существующие клиенты одновременно использовать платные коммерческие и некоммерческие подписки?
Can existing customers combine paid commercial subscriptions with a nonprofit subscription?
На данный момент многочисленные некоммерческие и многосторонние агентства решают элементы этого вызова.
At the moment, an alphabet soup of nonprofit and multilateral agencies tackles elements of the challenge.
Группы Cochrane - международные некоммерческие группы, производящие систематический анализ всех когда-либо опубликованных данных.
The Cochrane Groups are an international nonprofit collaboration that produce systematic reviews of all of the data that has ever been shown.
Он также продавец искусства, лыжный инструктор и у него собственная некоммерческая благотворительность для детей.
Oh, he's also an art dealer, a ski instructor, and he runs his own nonprofit children's charity.
Наша система некоммерческого искусства возникла примерно в тот же момент, что и подобные благотворительные учреждения.
Our nonprofit arts system began at just about the same time as the settlements.
Хорошо, я закончу позитивной, приятной и короткой историей о том, что "Скептик" является некоммерческой образовательной организацией.
All right, I'm going to just end with a positive, nice, little story about - the Skeptics is a nonprofit educational organization.
Я являюсь членом правления некоммерческого Фонда Солнечного света (Sunlight Foundation), который следит за правительственной прозрачностью в США.
I’m a member of the board of the Sunlight Foundation, a nonprofit devoted to government transparency in the United States.
Но университеты США нашли способ объединить преимущества конкуренции с европейской концепцией некоммерческой деятельности, или так называемых благотворительных корпораций.
But US universities found a way to integrate competition’s benefits into the European concept of nonprofit, or so-called eleemosynary, corporations.
Цель и характер использования, в том числе — носит ли такое использование коммерческий характер или направлено на некоммерческие образовательные цели
The purpose and character of the use, including whether such use is of a commercial nature or is for nonprofit educational purposes
В 1989, за два года до того, как страна стала независимой в 1991 году, я основал там некоммерческий фонд.
I established a nonprofit foundation there in 1989, two years before the country became independent in 1991.
Так же как Джери Сандаски, который прикрывался своим некоммерческим фондом для малообеспеченной молодежи и совращал маленьких мальчиков на протяжении десятков лет.
Much like Jerry Sandusky, who hid behind his nonprofit foundation for underprivileged and at-risk youth in order to abuse young boys over several decades.
Их замечательный филантропический вклад помог образовать институт, некоммерческий образовательный центр, который вот-вот откроется. Выглядит он вот как . Всё здание - под институт.
Their fantastic philanthropic investment made this possible, and this is really a nonprofit education center which is just about to open. It looks like this, this whole building dedicated.
Согласно Проекту сравнительного изучения некоммерческого сектора Университета Джона Хопкинса, возглавляемого Лестером Саламоном, США лидируют среди крупнейших стран мира в области частных вкладов в некоммерческие организации.
According to the Johns Hopkins University Comparative Nonprofit Sector Project, headed by Lester Salamon, the US leads major countries in private contributions to nonprofits.
Этот проект некоммерческий, и поэтому все деньги, которые мы выручим, после того как покроем все расходы на проведение тестов и формирование специальных наборов, обратно вкладываются в проект.
Now, this is all a nonprofit enterprise, and so the money that we raise, after we cover the cost of doing the testing and making the kit components, gets plowed back into the project.
Работая с некоммерческими агентствами, межправительственными организациями и частными компаниями, мировые лидеры могут оказать сильное влияние на здравоохранение – даже при напряженных бюджетах по оказанию помощи из-за рубежа.
Working with nonprofit agencies, intergovernmental organizations, and private companies, world leaders can have a profound impact on public health – even if foreign-aid budgets are strained.
Это некоммерческая общественная биотехнологическая лаборатория в Бруклине, Нью-Йорк. Она была создана, чтобы люди могли прийти, пройти курс обучения и поработать в лаборатории в очень открытой, дружественной атмосфере.
It's a nonprofit, a community biotech lab in Brooklyn, New York, and the idea was people could come, they could take classes and putter around in the lab in a very open, friendly atmosphere.
Если вы посмотрите на пункт 9 статьи 48 Закона о недвижимости, то увидите там детали о власти, связанные с землей, находящейся в собственности группы в целях некоммерческого использования.
If you look at Real Estate act article 48 clause 9, there're details about authority related to group-owned land for the purpose of nonprofit making.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité