Exemples d'utilisation de "некоторыми" en russe
Поведение, связанное с некоторыми правилами дорожного движения
Behaviour related to certain traffic rules
Вместе с некоторыми запасами еды и спасательным плотом.
Including basic supplies and a survival raft.
[1.8 Поведение, связанное с некоторыми правилами дорожного движения
[1.8 Behaviour related to certain traffic rules
Вы не против ознакомить меня с некоторыми таможенными процедуры?
You mind showing me the procedures around here?
На данный момент функция HLG поддерживается с некоторыми ограничениями.
HLG playback currently has limited playback support.
Он испытывает затруднения с некоторыми звуками из-за деформации рта.
He has trouble with certain sounds because of the constrictive deformity.
[1.8 Поведение в связи с некоторыми правилами дорожного движения
[1.8 Behaviour related to certain traffic rules
Препятствия регулятора: Регуляторы и академические исследователи сталкиваются с некоторыми огромными препятствиями.
Regulator handicaps: Regulators and academic researchers have several huge handicaps.
За некоторыми протекционистскими исключениями, либерализация торговли признается в мире за благо.
With rare protectionist exceptions, liberalization of trade is recognized around the world as a boon.
Мужчину, который обладает некоторыми женскими чертами, называют "несовсем мужчиной" (poco hombre).
A man who has any "feminine" traits is "poco hombre":
Ущерб, причинённый некоторыми непопулярными реформами, оказался более длительным, чем сами реформы.
The damage caused by certain unpopular reforms lasted far longer than the reforms themselves.
Сидячие пользователи могут пользоваться некоторыми возможностями и играми, разработанными для Xbox One.
Seated users can enjoy several features and games developed for Xbox One.
Открытое правительство является, с некоторыми ограничениями, идеалом, к которому мы все стремимся.
Open government is, within limits, an ideal that we all share.
Для предоставления этих данных используется поле context, которое поддерживается некоторыми типами объектов.
This information is available via the context field, which is supported on several object types.
Ассоциация стран Юго-Восточной Азии (ASEAN) сейчас ведет переговоры с некоторыми третьими странами.
The Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) is talking to several third countries.
Я всегда поражаюсь, как быстро этот вид анализа рынка отвергается некоторыми членами инвестиционного сообщества.
I’m always so amazed at how quickly a form of market analysis gets dismissed by certain members of the investing community.
Они конкурируют, расширяются, взрослеют, и в конце концов, с некоторыми исключениями, исчезают в неизвестности.
They compete, expand, mature, and eventually, with few exceptions, fade into obscurity.
За некоторыми заметными исключениями они присутствуют в юридических и экономических документах по налоговой политике.
With notable exceptions, they are found in legal and economic writings on tax policy.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité