Exemples d'utilisation de "нелепый" en russe avec la traduction "ridiculous"
Traductions:
tous107
ridiculous67
absurd15
ludicrous13
preposterous4
ironic3
incongruous2
wild1
autres traductions2
Уверена, что не нужно проверить твои трубы, пока я не сжег этот нелепый костюмчик?
Are you sure you don't want me to check your pipes before I burn this ridiculous getup?
Во время моего отсутствия вспыхнул совершенно нелепый и мощный политический пожар, спровоцированный абсолютно банальным заявлением Барака Обамы Дмитрию Медведеву, которое случайно прозвучало при включенном микрофоне.
Apparently during my absence, one of the absolutely most ridiculous political firestorms of all time erupted prompted by Barack Obama’s utterly banal comments to Dmitri Medvedev that were accidentally captured on an open mic.
А что если бы моя соседка знала об адвокате, которая судилась в нигерийском суде чтобы отменить нелепый закон, который требует от женщин иметь разрешение своих мужей прежде чем поменять свой паспорт?
What if my roommate knew about the female lawyer who recently went to court in Nigeria to challenge a ridiculous law that required women to get their husband's consent before renewing their passports?
Рик - писатель, он типа все время думает только о себе, и с ним так тяжело находиться, и я поняла, что писатели - это типа такой нелепый класс людей, которые думают только о себе, и еще у них странные, дурацкие привычки в еде.
Rick was a writer, and he just, like, made everything about himself, and he was exhausting to be around, and it just made me realize that writers are, like, this ridiculous class of people who just make everything about themselves and they tend to have really strange, bizarre eating habits.
Это просто нелепое, совершенно несексуальное слово.
It's a completely ridiculous, totally un-sexy word.
Ваше величество, не верьте такой нелепой истории.
Your Majesty, do not be taken in by this ridiculous story.
И не менее нелепо было бы говорить подобное сегодня.
And it would be an equally ridiculous thing to say now, too.
У нас два катера я считаю это абсолютно нелепым.
We have two runabouts that I find absolutely ridiculous.
И делает предложение столь нелепое, что фермер вынужден сказать да.
And makes an offer so ridiculous, the farmer is forced to say yes.
Я приземлился в нелепой позе, и у меня нога затекла.
I landed in a ridiculous position, and my foot fell asleep.
Мимо водонапорной башни, мимо спутников, в этом нелепом желтом платье.
And I rode through town, past the water tower, past the satellites, in that ridiculous yellow dress.
И одной из самых нелепых идей была провести молчаливый митинг.
In fact, one of the most ridiculous ideas was, "Hey, let's have a silent stand.
Некоторые же утверждали, что идея "Бесконечной клетки для обезьян" прото нелепа.
We also had someone else who said, ""The Infinite Monkey Cage" idea is ridiculous.
Но называть Linux вообще "GNU Linux" Я считаю, это просто нелепо.
But calling Linux in general "GNU Linux" I think, is just ridiculous.
Перевозка еды с одного места в другой было чем-то нелепым.
even New York had pig farms nearby, and shipping food all over the place was a ridiculous notion.
Само по себе, конечно, это очень нелепо, но очень частое оправдание менеджеров.
which is ridiculous, of course, but that's one of the excuses that managers give.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité