Exemples d'utilisation de "неловкое" en russe avec la traduction "awkward"

<>
Неловкое время для визита, Билл. Awkward time for a drop-in, Bill.
Вы ставите меня в неловкое положение. It makes for a rather awkward situation.
Зачем ставить меня в неловкое положение? Why are you making me feel so awkward?
Артур, вы попали в неловкое положение. Well, Arthur, you've been put in an awkward situation here.
Прости, что ставлю тебя в неловкое положение. I'm sorry this is awkward or whatever.
Не хочу ставить их в неловкое положение. Don't want to make them feel awkward.
Я не хотел ставить тебя в неловкое положение. I didn't mean to make it more awkward.
Показания Фэна ставят нас в очень неловкое положение. Feng's testimony puts us in a very awkward position.
Ладно, Вы ставите меня в очень неловкое положение. Okay, you're putting me in a very awkward position here.
Понимаешь, эта ситуация ставит нас в неловкое положение. You see, this situation is making us awkward.
Вы ставите меня в неловкое положение, миссис Андервуд. You're putting me in an awkward position, Mrs. Underwood.
Знаю, что это ставит президента в неловкое положение. I know this puts the president in an awkward position.
Я знаю, это ставит вас в неловкое положение. I know it puts you in an awkward position.
Вы меня ставите в неловкое положение, мистер Вице-президент. Oh, you're putting me in a very awkward position, Mr. Vice President.
Данные публикации поставили политических лидеров Пакистана в неловкое положение. The reports put Pakistan’s political leaders in an awkward position.
Прости, если это ставит тебя в неловкое положение, Курт. I'm sorry if that's awkward for you, Kurt.
Это ставит нас в неловкое положение, отнесись с уважением. It just puts us both in a very awkward position, and you should respect that.
Как ты понимаешь, это ставит нас в неловкое положение. As you know, this puts us in an awkward position.
Я не должен был ставить тебя в такое неловкое положение. I should never have put you in this awkward position.
Знаю, что вы друзья, и это ставит меня в неловкое положение. I know you guys are friends, so it puts me in an awkward position.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !