Exemples d'utilisation de "ненадолго" en russe avec la traduction "for a while"
Ну, он вышел ненадолго из комнаты размяться.
Well, he's gotta come out and play with us for a while.
А потому хочу вас ненадолго пригласить в Гималайские горы
So I would like to invite you, also, for a while, to the Himalayas themselves.
Последнее дельце на следующей неделе и ненадолго заляжем на дно, да?
One last job next week and then we go quiet for a while, yes?
Мы любим наши страдания - ведь так хорошо, когда они ненадолго прекращаются."
We like our suffering because it's so good when it ceases for a while."
Я ненадолго отлучусь, так что, положи паспорт под коврик у задней двери.
Look, I'll be out for a while, so just put the passport under the back doormat.
Он упоминал что направится на Мачу Пикчу и скроется от всего мира ненадолго.
He mentioned something about heading to Machu Picchu and going off the grid for a while.
Я составлю некоторые предварительные запросы, но должен Вас предупредить, что я ненадолго уеду.
I'll make some preliminary enquiries, but I should warn you that I'm going away for a while.
А перед тем, как вышвырнуть тебя вон, я, возможно, ненадолго брошу тебя в камеру.
Maybe before I throw you out, I'll toss you in the clink for a while.
Мой рейс в Нью-Йорк перенесли, так что я должен буду уехать из города ненадолго.
Oh, and they rescheduled that trip to New York, so I'm gonna have to go out of town again for a while.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité