Exemples d'utilisation de "необычна" en russe avec la traduction "unusual"
Traductions:
tous552
unusual451
extraordinary62
uncommon14
out of the ordinary9
odd7
fancy6
autres traductions3
Так что же это за странная архитектура, благодаря которой сеть поёт и так необычна?
So what is this bizarre architecture configuration that makes the network sing and be so unusual?
И ещё она необычна, потому что интересовалась новым направлением в науке, развивающимся направлением в эпидемиологии, а именно изучением картины заболеваний.
And she was unusual because she was really interested in a new science, the emerging field of epidemiology, the study of patterns in disease.
Отчасти именно этим объясняется, почему политическая система страны иногда оказывается в тупике, затрудняющем проведение реформ, и почему программа Макрона, содержащая чёткий план реформ, настолько необычна для Франции.
This partly explains why the political system becomes gridlocked, sometimes making reforms difficult to implement, and why Macron’s message, which includes clear reform plans, is so unusual for France.
Г-н О'Флахерти, с обеспокоенностью отмечая оговорки к статьям 7 и 12 Пакта, говорит, что оговорка к статье 7 особенно необычна в свете демократических достижений Ботсваны, поскольку она предполагает, что государство-участник желает занять позицию, противоречащую установленным предписывающим нормам международного права о запрещении пыток.
O'Flaherty, noting with concern the reservations made to articles 7 and 12 of the Covenant, said that the reservation to article 7 was particularly unusual in the light of Botswana's democratic achievements, as it suggested that the State party wished to take a position contrary to established prescriptive norms of international law regarding the prohibition of torture.
Это необычная для аэропорта инсталляция сидений.
This is an unusual installation of airport seating.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité