Exemples d'utilisation de "необычны" en russe

<>
Пятна крови, были достаточно необычны. The bloodstains were quite unusual.
Герои - обычные люди, чьи поступки необычны. Heroes are ordinary people whose social actions are extraordinary.
Такие положения достаточно необычны для Типового закона и предположительно они могут быть связаны с ролью местных общин в процессе публичных закупок. The provisions are unusual for the Model Law and presumably may be linked to the role of local communities in public procurement.
Ты выглядишь необычно бодрым сегодня. You do seem unusually chipper today.
И этот путь довольно необычен. And it was pretty extraordinary, way back then.
Необычный файл: незнакомое и потенциально опасное программное обеспечение. Uncommon: You tried downloading an unfamiliar and potentially dangerous piece of software.
Нет, если не считать безупречную кривую необычной. Not unless you consider an unblemished graph out of the ordinary.
Это создало очень необычную ситуацию. This has created a very odd situation.
Дайте мне один из тех необычных водоочистителей. Then get me one of those fancy water purifiers.
Они не нашли ничего необычного. They found nothing unusual.
Говорят, он видел необычный сон. 'The story goes he had an extraordinary dream.
Google считает, что вы скачиваете вредоносный, нежелательный или необычный файл. We think it might be a malicious, unwanted, or uncommon file.
Ну, думаю, стринги выглядят чем-то необычным. I think the thong would be considered out of the ordinary.
Она веселая, жизнерадостная, необычная, а ведь это мои обязанности. She's perky and she's sunny and she's odd, and those are my jobs.
Быть гурманом не значит просто любить необычную пищу. Being a foodie doesn't mean only liking fancy food.
Это жестокое и необычное наказание. It's cruel and an unusual punishment.
Итак, ум Тесла работал совершенно необычно. Now Tesla's brain worked in the most extraordinary way.
Их путешествие не было необычным, и при этом им не препятствовали. Their journey was not uncommon, nor was it discouraged.
Да, суп из животных - это точно очень необычно. Well, barnyard soup is definitely out of the ordinary.
Ты всегда будешь моим веселым, жизнерадостным, необычным номером 1. You will always be my perky, sunny, odd number one.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !